Test Prep for Kids

Answer Key – IB Exam in Chinese A (Standard Level):春 (Chūn) Spring

参考答案:

1. 根据问题需要写出两部分答案,切勿只回答一个部分的问题: 第一部分:不好。 第二部分:“偷偷地”写出了春草悄然而生的情景,给人不知不觉的感觉。“钻”形象地表现了春草冲破土层的劲,让人看到了小草顽强的生命力。这两个词运用拟人的修辞手法,赋予小草以人的情感,表现出可爱和趣味的特点,让人喜爱。如果用括号里的词做替换则失去了原本语言的生动和趣味性,让描述变得乏味和单调。(学生也可以根据这个答题思路开放性作答。)

2. 该问题的答案也由两个部分的内容组成: 第一部分:从触觉的角度来描写春风。 第二部分:写出了春风和煦、温暖、轻柔的特点。

3. 该问题的答案有三个需要回答的内容: 第一部分:“仿佛”表示“好像”、“似乎”的意思。 第二部分:“仿佛”是不能删掉的。 第三部分:这句话是从闻到花的甜味联想到果实累累,虚写了诱人的丰收美景图,是想象中的场景。如果删掉,就变成真实存在的画面,改变了作者原本想要表达的意思,不符合实际。(学生也可以根据这个答题思路开放性作答。)

IB Exam in Chinese A (Standard Level):春 (Chūn) Spring

阅读朱自清的《春》选段,完成1-3题。

春 (Chūn) Spring

小草偷偷地从土里钻出来,嫩嫩的,绿绿的。园子里,田野里,瞧去,一大片一大片满是的。坐着,趟着,打两个滚,踢几脚球,赛几趟跑,捉几回迷藏。风轻悄悄的,草软绵绵的。 桃树、杏树、 梨树,你不让我,我不让你,都开满了花赶趟儿。红的像火,粉的像霞,白的像雪。花里带着甜味儿,闭了眼,树上仿佛已经满是桃儿、杏儿、梨儿!花下成千成百的蜜蜂嗡嗡地闹着,大小的蝴蝶飞来飞去。野花满地是:杂样儿,有名字的,没名字的,散在草丛里像眼睛,像星星,还眨呀眨的。 “吹面不寒杨柳风”,不错的,像母亲的手抚摸着你。 风里带来些新翻的泥土气息,混着青草味儿,还有各种花的香都在微微润湿的空气里酝酿。鸟儿将窠巢安在繁花嫩叶当中,高兴起来了,呼朋引伴地卖弄清脆的喉咙,唱出宛转的曲子,与轻风流水应和着。牛背上牧童的短笛,这时候也成天嘹亮地响。 1.将下列句子中加点的字换成括号中的字好不好?为什么? 小草偷偷地(慢慢地)从土里钻(长)出来。 答: 2.请阅读文中的画线句子,请回答作者是从哪个角度来描写春风的?写出了春风的什么特点? 答: 3.文章中写到“花里带着甜味儿;闭了眼,树上仿佛已经满是桃花、杏儿、梨儿”,这一句中的“仿佛”是什么意思?它能否删掉?为什么? 答:

$(document).ready(function(){ $("#toggle").click(function(){ $("#demo").slideToggle(); }); }); …

IB Chinese Exam: 半支蜡烛 (bàn zhī làzhú) Half-used Candle.

那天出差,我来到北方一个陌生的小城市,投宿在一家普通的旅馆。进进出出的,都是陌生面孔。房间内有三个床位。入晚,仍是我一人;我担心着随时可能闯进一个陌生人来。 我看着电视,荧屏一闪一闪换着人物,很频繁。我略为轻松了。蓦然,荧屏的热热闹闹的人群没了影儿,室内一片漆黑,像隆重的舞会一下断了电。楼外的灯光也消逝了。整幢楼传出惊愕和呼吁。 我摸近写字台,拉开抽屉,捏住了空荡荡的抽屉一隅的半截蜡烛。这是我进入这个房间时,无意中发现的。半支蜡烛,躯干很细很圆,也很凉,它躺了不知多久,几乎被遗忘了,连服务员清理房间时也忽视了它的存在。我捏着它。我没有火柴,捏着蜡烛,走出房门,能看到长长的走廊尽头一扇窗口外边朦胧的夜色。走廊内一片紊乱,开门声、脚步声、召唤声。显然,大家都没料到断电。 于是,我想,我手里的半截蜡烛已有些年月了——人们似乎已经忘记了它的存在。可现在我握着它,生怕它失落,我握着它,我的体温通过掌心温暖了它。 迎面闪过一个身影。我说:有没有火柴?她说没有。她一开口,我才知道是个女性,声音使我想到了山泉。她喊服务员,声音包含着恐慌。我说我有蜡烛。她便朝走廊内毫无目标地喊,谁有火柴打火机,点个亮。她仿佛向人间呼吁。 我继续试探着朝走廊尽头的窗口方向走。我的眼睛渐渐适应了突然降临的黑暗。我像持着旗帜招兵买马,我大声喊,我有蜡烛,谁有火柴。那个女性也尾随着我协同呐喊。我说:这么多旅客,肯定会有火柴的。似乎自言自语,似乎在安慰她。 数步远,猛然跳出一朵火苗,像茫茫戈壁的暗夜中遥远处闪现出一堆篝火。他说快点快点。一个中年男子粗犷的喉音。 我赶上前,蜡烛的顶端棉芯接触了打火机的火苗,像恋人美好深情的吻。蜡烛的火苗陶醉般地摇摇晃晃,渐渐明亮起来,欢跃起来。它的光亮映出其他两张绽开了微笑的脸,接着,又惊喜地围过来几张陌生的脸,都笑着。我看着他们并不陌生的陌生的脸,我也笑了。我没急于返回房间。这亮光属于众人,我不能独自享用。 她说:你倒有经验,出差还备着这玩意儿。 我说:我在抽屉里发现的——我可没先见之明,现在出差到哪里会没有电灯呢? 在城市,蜡烛已成稀罕物了。 我托着蜡烛,缓缓地走过一张张敞开的门——迎接光明的门,我十分乐意地接受里边的旅客偶尔提出借个光的要求。他们是在寻觅断电的瞬间失却或遗落的物件;找着了那物件,像重逢一样的欢欣,简直显出孩童的纯真。 我的心房也随着烛光一亮一亮闪动。这个旅馆这座城市不再陌生和恐惧。 经过一扇一扇敞开的门,我到达了房间。又是意外,霍然灯火通明,荧屏又出现一个彩色的世界。走廊传来惊喜的声音,接着,纷纷“砰砰”的关闭房门的响声。我也关上了房门。 谢志强, 选自《中国当代小小说精品库》第三册(“秋之卷”)1996

生词 (shēngcí) Vocabulary

1. 隆重 (lóngzhòng): adj. grand; solemn; ceremonious.

2. 惊愕 (jīng’è): adj. stunned; stupefied.

3. 恐慌 (kǒnghuāng):adj. panic; scare; terrified.

4. 招兵买马 (zhāo bīng mǎi mǎ): v. …

AP Chinese Test: Birthday Gift

AP Chinese Sample Test Question:

Choose the one of the following answers that continues or completes the conversation in a logical and culturally appropriate manner.

Tom: 这是我送你的生日礼物,喜欢吗?

Mary: _____________________

A. 我要去参加朋友的生日!

B. 我很喜欢,谢谢!

C. 对不起,我不知道你过生日!

D. 这是谁送的礼物?

See Answer

YCT Sample Chinese Test: 欢迎 (huānyíng)

YCT Sample Test Question:

In Travel Chinese, the Chinese guide will say “欢迎 (huānyíng) to China” first. Do you know what the word “欢迎 (huānyíng)” means?

A. Congratulate

B. Praise

C. Celebrate

D. Welcome                                                                                                         See Answer // // …

Scroll to Top