Chinese Idiom: 隔墙有耳 (géqiángyǒu’ěr) Walls Have Ears

Key Learning Point (Preview): 隔墙有耳 (géqiángyǒu’ěr): walls have ears

Cóngqián, yǒu yíge hàoqíxīn hěn zhòng de rén. 从前,       有   一个 好奇心    很    重      的  人。 Once upon a time, there was a curious man.

Tā zǒngshì xǐhuan sìchù dǎting biérén de mìmi. 他   总是     喜欢    …

Answer to How Many Usages of “How Many” in Chinese? (Advanced)

Answer: C “多少(duōshǎo)” is often used in daily conversation. It’s generally used in two ways. First, the “多(duō) much” in “多少(duōshǎo)” can be used as an adverb to modify the adjective “少(shǎo)”, which means “as little as possible” . For example, “夏天能穿多少穿多(Xiàtiān néng chuān duōshǎo …

Answer to A Special Chinese Food: Brain of Tofu?

Answer: D “月饼(yuèbǐng) moon cake” is the Chinese traditional food for the Mid-autumn Festival, “汤圆(tāngyuán) rice dumpling” for the Lantern Festival and “粽子(zòngzi) zongzi”for the Dragon Boat Festival. “豆腐脑(dòufunǎo) tofu jelly”, also called “豆腐花(dòufuhuā)”, is a kind of special snacks in China. Many Chinese would …

Answer to Saying “Sunday” in Chinese, a Trick of Numbers

Answer: D In Chinese, “Sunday” is “星期日(xīngqīrì)”, “星期天(xīngqītiān)”. You can also call it “礼拜天(lǐbàitiān)” or “礼拜日(lǐbàirì)”, but not “星期七(xīngqīqī)”. Here’s a tip to help you remember: In Christianity and Judaism, it is said that the weekdays from “星期一(xīngqīyī) Monday” to “星期六(xīngqīliù) Saturday” are six workdays …

Body Parts: The Names of the Fingers in Chinese

Read the Story:

“五个手指头的对话(Wǔ gè Shǒuzhǐtou de Duìhuà)” The Five Fingers’ Dialogue

Yìtiān wǎnshang, wǔ gè shǒuzhǐtou tǎng zài chuáng shàng liáotiān. 一天     晚上,     五  个   手指头        躺    在    床        上       聊天。 One night, five fingers laid on the bed chatting.

Zhōngzhǐ shuō: “āiyō,   mǔzhǐ …

Have You Ever “蹭饭(cèngfàn)” at Other People’s Homes?

Zhāng Míng: Wáng Lì,  jīntiān néng qù nǐjiā cèngfàn ma? 张        明:   王     丽,今天    能    去 你家  蹭饭      吗? Zhang Ming: Wang Li, Can I go to your home for dinner today?

Wáng Lì: Wèishénme qù wǒjiā cèngfàn? 王     丽:为什么       去  我家   蹭饭? Wang Li: …

Answer to Have You Ever “蹭饭(cèngfàn)” at Other People’s Homes?

Answer: B “蹭(cèng)” is a Chinese word which means to use others’ things for free. You may come across many collocations of the word in daily conversations, for example, “蹭网(cèngwǎng) to use others’ Wi-Fi without authorization,” or “蹭课(cèngkè) to attend another person’s classes”, also “蹭车(cèngchē) …

Scroll to Top