HSK Quiz: Put the Chinese sentences in order!
1. 今天再去的时候,发现已经卖出去了。 2. 本来想买,但是钱不够。 3. 昨天,我在商场看中了一件漂亮的大衣。 A. 1-3-2 B. 3-1-2 C. 3-2-1 D. 1-2-3
HSK Test General Chinese (Beginner Level) General Chinese (Intermediate Level) …
1. 今天再去的时候,发现已经卖出去了。 2. 本来想买,但是钱不够。 3. 昨天,我在商场看中了一件漂亮的大衣。 A. 1-3-2 B. 3-1-2 C. 3-2-1 D. 1-2-3
HSK Test General Chinese (Beginner Level) General Chinese (Intermediate Level) …
Correct Answer: C
Zuótiān, wǒ zài shāngchǎng kàn zhòng le yí jiàn piàoliang de dàyī. 3. 昨天, 我 在 商场 看 中 了 一 件 漂亮 的 大衣。 Yesterday, I look a fancy to a pretty overcoat in the market.
Běnlái xiǎng mǎi, …
Correct Answer: C
1. 或者 (huòzhě) — or; possibly; maybe; perhaps The word “或者 (huòzhě)” can be used to connect words when one is offering/considering choices such as “chicken or beef” It is used for “or” statements. Structure: Possibility 1 + 或者 (huòzhě) …
Wǒ zhǐ hē chá, _______ bù hē kāfēi. 我 只 喝 茶,_______ 不 喝 咖啡。 I only drink tea, and I don’t drink coffee. Please choose the correct word to fill in the blank: A. 或者 (huòzhě) B. 和 (hé) C. 而 (ér)
…Correct Answer: D The phrase “一把手 (yī bǎ shǒu)” literally means “a hand.” Now, it is used to mean someone primarily responsible for a particular aspect of work, usually the leader of an organization or a company. It can be translated as “the first in …
The phrase “一把手 (yī bǎ shǒu)” literally means “a hand.” Although, when speaking about a person’s position in a company (or any community) it takes on another meaning. Try the quiz below and see if you can figure out what it is supposed to mean! …
Zuò wán shǒushù, Liú dàifu de shǒu dōu zhǒng le, _______ tā xīnlǐ shì gāoxìng de. 做 完 手术, 刘 大夫 的 手 都 肿 了,_______ 他心里 是 高兴 的。 After completing the surgery, Doctor Liu’s hand was swollen, but in his heart he was …
Correct Answer: C Zuò wán shǒushù, Liú dàifu de shǒu dōu zhǒng le, kě tā xīnlǐ shì gāoxìng de. 做 完 手术, 刘 大夫 的 手 都 肿 了,可 他心里 是 高兴 的。 After completing the surgery, Doctor Liu’s hand was swollen, but in his …
Correct Answer: A Tā gěi wǒ jì lái le yì zhāng túpiàn. 他 给 我 寄 来 了 一 张 图片。 He sent me a picture.
Since there is no equivalent in English for certain measure words, you have to associate them with a similar …
Tā gěi wǒ jì lái le yì ______ túpiàn. 他 给 我 寄 来 了 一______ 图片。 He sent me a picture. A. 张 (zhāng) B. 个 (gè) C. 封 (fēng) D. 篇 (piān)
Key Learning Points (Preview): 粽子 (zòngzi)
rice dumpling
庆祝 (qìngzhù)
to celebrate
In the west, people “庆祝 (qìngzhù) celebrate” Easter Day in memory of Jesus. They eat Easter Eggs to commemorate this day. In China, people have a similar celebration of a heroic …
If you want to work in China or for a predominately-Chinese-speaking business, having a high HSK level is basically required. Studying in a Chinese university requires a high HSK as well because you’ll be sitting through Chinese-taught classes. The HSK is like physical proof that …
商务问候 (Shāngwù wènhòu) Business Greetings (Beginner) (Learn Chinese Business Etiquette Lessons with our teachers!) Speaking Chinese in a business setting is often challenging. Let’s see a dialogue below.
Key Learning Points (Preview): 你 (nĭ) and 您 (nín): pron you 第一天上班 Dì yī tiān …
商务介绍礼仪 (Shāngwù jièshào lǐyí) Business Etiquette–Business Card Exchanges and Introduction
Key Learning Points (Preview):
介绍 (jièshào): v/n. to introduce/introduction
年龄 (niánlíng): n. age
名片 (míngpiàn): n. business card
In China, the first “介绍 (jièshào) introduction” is crucial in business relationships. It is a stepping …
商务座次礼仪 (shāngwù zuòcì lǐyí) Seating Arrangement Etiquette
At Chinese “宴会 (yànhuì) banquets,” the seating arrangement is probably the most important part of Chinese dining “礼仪 (lǐyí) etiquette,” especially in Chinese business banquets. Generally, round tables are used at Chinese banquets and the seat facing the …
商务就餐礼仪之敬酒 (Shāngwù jiùcān lǐyí zhī jìngjiǔ) Toasting Etiquette at a Business Dinner
Key Learning Points (Preview):
敬酒 (jìngjiǔ): v.to propose a toast
除非 (chúfēi): conj. unless
“敬酒 (jìngjiǔ) Toasting” is an important part of dinner in China, especially at business dinners. One should follow the …
筷子 (kuàizi): n. chopsticks
涵养 (hányǎng): n.good behavior
As you are doing business with Chinese people, you may have used “筷子 (kuàizi) chopsticks.” But do you know the taboos of using this dining tool? The following list has five things you must know about the …
中国商务送礼禁忌 (Zhōngguó shāngwù sònglǐ jìnjì) Taboos of giving business gifts in China
Key Learning Points (Preview):
送礼 (sònglǐ): v. to give gift
商务往来 (shāngwù wǎnglái): n. business exchanges/doing business with others
“送礼 (sònglǐ) Gift giving ” is an important part of “商务往来 (shāngwù wǎnglái) doing …
Key Learning Points (Preview):
帮忙(bāngmáng): v. to help
转达(zhuǎndá): v. to convey
近日(jìnrì): adv. soon
As we all know, proper telephone etiquette is an important part of maintaining harmonious business relationships. Do you know …
George, an American, a sports fan, comes to Beijing for the 29th Olympic Games. As George walks out of the Beijing Capital International Airport, he sees somebody holding up a sign with his name on it.
Qiáozhì: Nín hăo, wŏ shì Qiáozhì • …