Learn The difference between “公园(gōngyuán)”and “员工(yuángōng)”

Correct Answer: A The pronunciations of “公园(gōngyuán)” and “员工(yuángōng)” are similar. However, their meanings are completely different. “公园(gōngyuán),” as a place word, means “park.” It can be used as a subject or an object and used with prepositions such as “在(zài), in or at.”

Examples:

The difference between “公园(gōngyuán)” and “员工(yuángōng)”

Please choose the correct answer to fill in the blank. Peter and Alan meet Mike when they are jogging through the park. Alan: Mike, zhè shì Peter, wǒ de hǎo péngyou. Alan: Mike,这是Peter,我的好朋友。 Peter, zhè shì Mike, wǒ men gōngsī de xīn_____. Peter,这是Mike,我们公司的新_____ 。 Peter: …

Answer to Who is your ex?

Correct Answer: B

Translation of the Dialogue:

Zhāng Míng: Jim, nǐ hé Anna shénme shíhou jiéhūn? 张        明:  Jim,你 和 Anna 什么     时候    结婚?

Zhang Ming: Jim, when will you get married with Anna? Jim: Wǒmen gānggāng fēnshǒu, tā xiànzài bú shì wǒ de nǚ …

Answer to The difference between “要(yào)” and “有(yǒu)”

Correct Answer: D

Translation of the Dialogue:

Betty: Lucy,  nǐ zuìjìn hěn máng ma? Betty:Lucy,你 最近 很  忙       吗?

Betty: Lucy, are you very busy recently? Lucy: Shìde, wǒ yǒu sān ge háizi, wǒ yào zhàogù tāmen. Lucy:是的,我 有     三 个  孩子,我 要    照顾     他们。…

Scroll to Top