Toll Free - U.S.& Canada:  1-800-791-9386   Hong Kong:  800-930-623   Australia:  1-800-779-835
Free online Chinese learning support
  • Follow us on Facebook!
  • Watch Our YouTube Videos!
  • Follow us on Twitter!
  • Follow us on WeChat!
    Follow Us in WeChat by Scanning!
    Follow Us in "WeChat"
    by Scanning
  • Follow us on LinkedIn
  • Follow us on Google+!
  • Explore Our Instagram Videos & Photos!
United Kingdom:  0-800-086-8969   Germany:  0-800-180-0341   Singapore:  800-130-1652
France:  0-805-080-689   Spain:  900-838-906    

新月 (xīnyuè) New Moon and 聊斋志异 (Liáozhāizhìyì) Strange Tales from a Chinese Studio

Jan. 20, 2010

新月 (Xīnyuè) New Moon and 聊斋志异 (Liáozhāizhìyì) Strange Tales from a Chinese Studio

Key Learning Points (Preview):

电影(diànyǐng): n. movie

The release of the new movie “新月 (Xīnyuè) New Moon” “刷新 (shuāxīn) broke a lot of records.” It left Transformers: Revenge of the Fallen, Harry Potter and Half Blood Prince behind and became the biggest box office success in 2009. We know the movie is mainly about the love between human and non-human. Actually, there was a very famous Chinese novel called “聊斋志异 (Liáozhāizhìyì) Strange Tales from a Chinese Studio,” a Chinese classic literature work with a collection of about 500 stories by “蒲松龄 (Pú Sōnglíng) Pu Songling of the Qing Dynasty, which also talked much about the love between human and non-human. Before the author wrote the novel, he put up a tea shed near his house for people who passed by. He would provide free tea for people to chat with him and always ask people to talk about some strange and extraordinary stories. Then he recorded these stories and used them as raw materials for his novel. The novel, in fact, reflected what was going on at the time in the society and also people’s hope even though the novel incorporates non-human characters. As for the novel’s name, “聊斋 (liáozhāi)” is the name of the writer’s study room. “聊 (liáo)” means to chat and “斋 (zhāi)” means house. “志 (zhì)” means writing record such as in “杂志 (zázhì) magazine” and “日志 (rìzhì) journal.” “异 ()” literally means different, but here it means the stories in this novel are all strange and extraordinary.

Key Learning Points: 电影(diànyǐng): n. movie

Example:

A: 晚上一起去看电影,怎么样?

A: Wǎnshang yìqǐ qùkàn diànyǐng, zěnmeyàng?

A: How about watching a movie tonight?

B: 好的。

B: Hǎo de.

B: Ok. Learn more about this phrase: 怎么样(zěnmeyàng) How about/ What about (Beginner).

生词(shēngcí) Vocabulary

新月 (xīnyuè): n New Moon

刷新 (shuāxīn): v to break record

杂志 (zázhì): n magazine

日志 (rìzhì): n journal

问题:

1. 诗人在形象塑造上使用了哪些写作手法? 2. 诗歌的结尾在主题表达上有何作用? 3. 诗人塑造的“开花的树”的形象寄托了诗人什么样的情怀?

Not sure about the answers?

Got questions? Take a free 1-to-1 lesson with one of our professional teachers by signing up below:
Name:  E-mail: 
Country:  Tel: 
By clicking Submit, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Submit

Comments

This specific material you shows here is really a top-notch as well as attractive matter. Captivating technique and form in article. Keep creating these kinds of helpful news.

I similar to the invaluable data you furnish with your articles.I’ll bookmark your website and check out again here commonly.I am quite absolutely sure I will know lots of new stuff proper right here! Fantastic luck to the next!

Thanks a Lovely post!! ……………………..

Excellent blog you have got here.. It’s difficult to find good quality writing like yours nowadays. I seriously appreciate people like you! Take care!!

Sending someone a message…they don’t reply…they must be out…then they post a Facebook status. Great, they’re ignoring me.

I read your blog everyday, you have talent in writing! can’t wait for more info

I spent last 3 hours reading your articles and must say: awseome website !

We stumbled over here different web page and thought I should check things out. I like what I see so now i’m following you. Look forward to looking into your web page repeatedly.

I couldn’t agree with you more, anyway l love your site layout. Is nice and clean.

woot, thank you! I’ve finally came across a website where the owner knows what they’re talking about. You know how many results are in Google when I check.. too many! It’s so annoying having to go from page after page after page, wasting my day away with tons of owners just copying eachother’s articles… ugh. Anyway, thankyou for the information anyway, much appreciated.

You had some good ideas there. I made a search on the issue and noticed most peoples will agree with your blog.

You made some good points there. I did a search on the topic and found most people will agree with your blog.

Write a comment

Your Name: 
Your Email:  Your email address will not be published.
Comments: 
Verification Code:  Verification Code Unclear? Try another one
By clicking Submit, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Email This Article
Recipients' email addresses:
(separate recipients with comma)
Your name:
Your e-mail address (optional):
Your message (optional):
Verification Code:
By clicking Send, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.


Sign up for a free trial now!
Get more information about our Chinese lessons through live chat
Get a FREE live 1-to-1 lesson and FREE e-books. Complete the form below:
Name:
E-mail:
Country:
Tel:
 

By clicking Submit, you agree to our

Terms of Service and Privacy Policy.

FREE Mandarin E-book