你不高兴吗? (Nǐ bù gāoxìng ma?) Aren’t you happy? (Beginner)

Online Chinese Learning – 你不高兴吗? (Nǐ bù gāoxìng ma?) Aren’t you happy?

Key Learning Points (Preview):

高兴 (gāoxìng) adj. happy/glad

微笑 (wēixiào) n./v. smile

At the Charles de Gaulle airport, some friends came to pick up me. When they met me, my French friend hugged and kissed me as if he hadn’t seen me for a hundred years. But my Chinese friend just shook my hand, although he was really “高兴 (gāoxìng) happy” to see me as well. Many non-Chinese people are confused by this: don’t you want to show how happy you are when you meet your friends? Most Chinese people, however, prefer to be more restrained when they meet their friends. But why is this so?

This is best explained by the greatest thinker and educator in Chinese history, “孔子 (Kǒngzǐ) Confucius,” who upheld the virtue of a restrained character. Exhibiting a restrained character is also the way of Confucianism and Buddhist in China. Educated Chinese also value the virtues of being restrained. In classical Chinese literature, from the “诗经 (Shījīng) Book of Poetry” to the “红楼梦 (Hónglóumèng) Dream of the Red Chamber,” the characters tend to be very restrained, not express their feelings directly and completely. Likewise, most Chinese people prefer to have their feelings be more restrained and implicit. That’s why Chinese people don’t hug and kiss easily. They tend to nod their head and shake hands with a “微笑 (wēixiào) smile.”

Key Learning Points:

高兴 (gāoxìng) adj. happy/glad

For Example:

Nǐhǎo, hěn gāoxìng rènshi nǐ.
A: 你好,  很    高兴     认识  你。
Hello, glad to meet you.

Nǐhǎo, wǒ yě yíyàng.
B: 你好,我  也  一样。
Hello, the same here.

微笑(wēixiào) n./v. smile

For examples:

Tā de wēixiào shǐ tā gèng piàoliang le.
她  的   微笑   使  她  更      漂亮      了。
Her smile makes her even more beautiful.

Tā zǒngshì wēixiàozhe hé měi gè rén shuōhuà.
他    总是       微笑着    和   每   个  人      说话。
He always speaks to everyone with smile.

Take a Free 1-on-1 live online Chinese lesson with our professional teachers from China.
Chinese Popular Words (Fun Stuff)
General Chinese (Beginner Level)
General Chinese (Intermediate Level)

0 thoughts on “你不高兴吗? (Nǐ bù gāoxìng ma?) Aren’t you happy? (Beginner)”

  1. Yes, both 高兴 and 开心 mean happy. But 开心 is more colloquial. I learned this from an online Chinese course.

  2. suplementy na stawy

    I possess proposed your website for all my local freinds, they are really thrilled! Have not hit with these kinds of great written content you put in your internet site! Occur to be performing a best part!

  3. suplementy diety na odchudzanie

    Excellent method to the topic, therefore head out! Never be anxious how many other men and women point out, just do your thing. Fine to discover that will today, people are continue to therefore prepared to take the globe!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top