Toll Free - U.S.& Canada:  1-800-791-9386   Hong Kong:  800-930-623   Australia:  1-800-779-835
Free online Chinese learning support
  • Follow us on Facebook!
  • Watch Our YouTube Videos!
  • Follow us on Twitter!
  • Follow us on WeChat!
    Follow Us in WeChat by Scanning!
    Follow Us in "WeChat"
    by Scanning
  • Follow us on LinkedIn
  • Follow us on Google+!
  • Explore Our Instagram Videos & Photos!
United Kingdom:  0-800-086-8969   Germany:  0-800-180-0341   Singapore:  800-130-1652
France:  0-805-080-689   Spain:  900-838-906    

Have you ever “吃” (eat) pains? (Advanced)

Sep. 12, 2013

Let’s look at a little story first:

Shùxué kǎoshì kuài dào le, Lily fēicháng dānxīn,
数学      考试    快   到   了, Lily 非常       担心,

 

The math exam is coming, and Lily is very worried about it.

yīnwèi tā píngshí xuéxí shùxué jiù hěn chīlì.
因为   她  平时   学习   数学   就  很   吃力。

 

Because she is finding it to be very difficult.

Wèile kǎoshì, tā měitiān dōu yào xuéxí wǔgè xiǎoshí.
为了   考试, 她 每天    都   要   学习  五个  小时。

 

To prepare for the exam, she studies math for five hours every day.

Tā de hǎo péngyou Zhāng Lì quàn tā zhùyì xiūxi:
她  的  好   朋友        张 丽     劝   她 注意  休息:

 

Her good friend Zhang Li suggests that she get more rest:

“Shíjiān chángle, nǐ huì chībùxiāo de.”
“时间     长了,   你 会  吃不消   的。”

 

“It is too much, and you will get burned out.”

Ér Lily què shǐzhōng xiāngxìn: chīdékǔzhōngkǔ, fāngwéirénshàngrén.
而 Lily  却    始终       相信:     吃得苦中苦,      方为人上人。

 

But Lily believes no pains, no gains.

Wúnài, Zhāng Lì zhíhǎo ràng tā duōduō chīfàn, bǔchōng hǎo yíngyǎng.
无奈,   张  丽     只好    让 她    多多    吃饭, 补充       好   营养。

 

So all that Zhangli can do is to ask her to eat nutritious meals to keep healthy.

The term “吃(chī)” appeared in the above story many times, and it had different meanings throughout the story. “吃(chī)” literally means to eat, but it means much more than just eat – have, drink, take etc . For example, we can say: 吃苹果 (chī píngguǒ) – eat apples; 吃饭(chīfàn) – have dinner; 吃药 (chīyào) – take medicine.

Overtime, 吃 (chī) has taken on an many extended meanings. For instance:

“吃(chī)” means to stand, suffer, or bear, such as “吃不消(chībùxiāo)” be unable to stand; “吃亏(chīkuī)”, suffer loses; “吃苦(chīkǔ)”, bear or suffer hardship.

Examples:

Zǒu zhème duō de lù, kǒngpà nǐ chībùxiāo.
走    这么   多  的  路,恐怕   你  吃不消。

 

It may be too much for you to walk such a long way.

Tā gōngzuò nǔlì, néng chīkǔ.
他  工作      努力,能   吃苦。

 

He is hardworking, and unafraid of hardship.

In some cases, “吃(chī)” means to be popular, such as “吃得开(chīdekāi)” and “吃香(chīxiāng)”.

For example:

Tā zài bānlǐ hěn chīdekāi.
他 在  班里 很   吃得开。

 

He is very popular in the class.

Gèzi gāo de qiúyuán zài lánqiúsài zhōng hěn chīxiāng.
个子  高   的 球员     在 篮球赛     中      很    吃香。

 

The taller players have an advantage in basketball.

Besides, certain Chinese expressions concerning “吃(chī)” have both basic and extended meanings. How to make a distinction between them depends on the context. For examples: If you are attending some party or dinner and hear someone say “我吃素(Wǒ chīsù)”, it means that he does not eat meat. But if you hear “我不是吃素的(Wǒ búshì chīsù de)”, it means that he is not to be bullied or he is not that easy to be taken advantage of. “我们靠这个吃饭(Wǒmen kào zhège chīfàn)” means “we make a living doing this.” Here “吃饭(chīfàn)” does not refer to have dinner, but means “to make a living.” )

With the exception of the above mentioned expressions, Chinese is also bound with idioms concerning “吃(chī).” The following are commonly used by Chinese people in daily life.

吃不了兜着走(chībùliǎo dōuzhezǒu)

 

to bear all the consequences; to get more than one bargained for; or to land oneself in serious trouble.

吃里扒外(chīlǐpáwài):

 

to do harm to one’s own people to help an outsider.

吃力不讨好(chīlì bùtǎohǎo):

 

to do a hard but thankless job; or to work arduously but fruitlessly.

Under different contexts, “吃(chī)” takes on vastly different meanings. Therefore, whenever you meet it in Chinese, you must figure out its meaning by considering the related context. Otherwise, you may make a fool of yourself. 

Exercises:

1. Which”吃(chī)” in the following sentences means to eat?

A. 吃饭 (chīfàn)

B. 吃香 (chīxiāng)

C. 吃力 (chīlì)

2. Which”吃(chī)” in the following sentences means to bear?

A. 我不是吃素的。(Wǒ búshì chīsù de.)

 

B. 我们靠这个吃饭。(Wǒmen kàozhège chīfàn.)

 

C. 他能吃苦。(Tā néng chīkǔ.)

 

See answer

Related Post:

“吃”的不同用法 (”chī” de bùtóng yòng fă) Different Usages of Chinese Character “eat”

Got questions? Take a free 1-to-1 lesson with one of our professional teachers by signing up below:
Name:  E-mail: 
Country:  Tel: 
By clicking Submit, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Submit

Write a comment

Your Name: 
Your Email:  Your email address will not be published.
Comments: 
Verification Code:  Verification Code Unclear? Try another one
By clicking Submit, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Email This Article
Recipients' email addresses:
(separate recipients with comma)
Your name:
Your e-mail address (optional):
Your message (optional):
Verification Code:
By clicking Send, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.


Sign up for a free trial now!
Get more information about our Chinese lessons through live chat
Get a FREE live 1-to-1 lesson and FREE e-books. Complete the form below:
Name:
E-mail:
Country:
Tel:
 

By clicking Submit, you agree to our

Terms of Service and Privacy Policy.

Get 11 FREE Mandarin E-books