Colors Have Meaning in Chinese Culture: Learn the Meaning of “黄 (Huáng)!”

Chinese General yikouqi

As you may know, colors hold an important role in the use of language in Chinese culture.

The color “红 (hóng) red” is associated with fortune and good luck.

The color “白 (bái) white” represents death and decay.

“黑 (hēi) black” can represent integrity, but also indicate a fearful and pessimistic outlook on life.

While colors have literal meanings to describe the appearance of things, they also have figurative and symbolic meanings to represent the future outlook and situation.

I enjoy teaching my Mandarin Chinese students about colors, since it is both a language lesson and a cultural lesson as well.

My classes enjoy discussing an event in their life and a color that corresponds to it.

A color whose literal meaning also has a figurative, symbolic meaning is “黄 (huáng)”.

The literal meaning:

黄 (huáng) = yellow (adj.)

Examples:

Tā yǒu yì tiáo huáng qúnzi.
她  有  一  条     黄      裙 子。
She has a yellow dress.

Jack de màozi shì huángsè de.
Jack 的   帽  子 是    黄    色 的。
Jack’s cap is yellow.

The implied meaning:

黄 (huáng) = the failure to do something, unsuccessful

黄了 (huáng le) = plans or deals have failed

Examples:

Xià yǔle, wǒmen zài wàimiàn yěchuī de jìhuà huáng le.
下   雨了,我 们   在   外  面    野  炊  的 计划    黄     了。
It’s raining, our plan for a picnic outside has failed.

Nà bǐ mǎimài huáng le.
那  笔  买  卖     黄     了。
The deal is off.

Let’s say that you have lined up an important job interview.

You got off to a late start on the way out of your apartment.

And also forgot that it is Monday and the subway will be extra busy. You arrive twenty minutes late for the interview.

Uh oh!

Your hopes for the new job have turned “黄了 (huáng le)”. As you can imagine, this means that your hopes and plans just didn’t turn out this time.

HSK 3 quiz

Neil hé Judy shì bú shì yào jiéhūn le?
Lily: Neil 和 Judy 是  不  是  要  结  婚  了?

Tāmen de qīnshì huáng le, yīnwèi Neil de bàmā bù xǐhuān Judy.
Tom: 他  们   的  亲 事    黄    了,因为  Neil 的  爸 妈  不 喜 欢   Judy。

Which of the following statements is true?
A. Neil and Judy will dress in yellow on their wedding day.
B. Neil and Judy will not get married.
C. Neil’s parents like Judy very much.

―Written by Becky Zhang―—

Becky Zhang is a teacher at eChineseLearning.com. She has over eight years of experience teaching Mandarin Chinese to foreign students and promoting Chinese culture. She lives in Beijing but loves traveling to ancient Chinese villages. One day she’d like to be a tour guide in China!
Chinese Popular Words (Fun Stuff) 
HSK Test
General Chinese (Beginner Level) 
General Chinese (Intermediate Level) 

5 thoughts on “Colors Have Meaning in Chinese Culture: Learn the Meaning of “黄 (Huáng)!””

  1. You actually make it seem really easy with your presentation however I in finding this topic to be actually something that I think I’d by no means understand. It kind of feels too complicated and very huge for me. I am having a look ahead in your next post, I’ll attempt to get the hang of it!

  2. Aw, this was an incredibly nice post. Taking a few minutes and actual effort to make a great article… but what can I say… I hesitate a lot and don’t manage to get nearly anything done.

  3. I like what you guys are usually up too. This type of clever work and exposure! Keep up the great works guys I’ve included you guys to my own blogroll.

  4. What i do not realize is actually how you are not really much more well-appreciated than you may be right now. You’re so intelligent. You understand therefore considerably when it comes to this subject, made me personally imagine it from so many numerous angles. Its like men and women are not interested until it is something to accomplish with Woman gaga! Your own stuffs excellent. At all times maintain it up!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top