The usages of “来” and “去” (Elementary)

The right answer is

C

.

Translation:

Tom: Wǒ xiǎng qù Zhōngguó.
Tom:我    想     去   中国。
Tom:I want to go to China.
Li Hua: Tài hǎo le!  Nǐ shénme shíhou  lái Zhōngguó?
Li Hua:太  好  了!你  什么        时候      来   中国?
Li Hua:Great! When are you coming?

Explanation:

This test aims to check your knowledge of the usages of the words “去 (qù)” and “来(lái).” These two words are verbs and mean “go” and “come” respectively. 去 (qù) usually indicates a direction “away” from the speaker. In the above dialogue, Tom says that he wants to go to China, which is to say Tom will leave from the place he is now. “来 (lái)” indicates an “approach” to the speaker. Li Hua is asking Tom when he will come to China is one such example. For example, “李华明天

学校。(Lǐ Huá míngtiān qù xuéxiào.)” means, Li Hua will go to school tomorrow. In this sentence, we use 去 (qù), meaning that the speaker is not at the school. If we change it into 李华明天

学校了。(Lǐ Huá míngtiān lái xuéxiào.), it means, Li Hua will come to school tomorrow. The sentence shows that the speaker is at the school right now, and Li Hua’s trip to school will be an approach towards the speaker.
There are some set phrases for 来 (lái) and 去 (qù), such us  进来(jìnlai), 进去 (jìnqu); 过来 (guòlai), 过去 (guòqu); 出来 (chūlai), 出去 (chūqu).

Examples:

Guòlai! Wǒ gàosu nǐ yíge mìmì
1. 过来!  我   告诉  你 一个 秘密。
Come here! I’ll tell you a secret.
Lǎobǎn zhǎo nǐ, kuài guòqu.
2. 老板        找  你, 快    过去。
The boss is looking for you. Get over there quick.
Tā chūqu le.
3. 他  出去  了。
He’s going out. (“He” is moving away from the speaker.)
Tā chūlai le.
4. 他  出来  了。
He’s coming out. (“He” is approaching the speaker.)

<<Back to Chinese test

HSK Test
General Chinese (Beginner Level)
General Chinese (Intermediate Level)

1 thought on “The usages of “来” and “去” (Elementary)”

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top