Toll Free - U.S.& Canada:  1-800-791-9386   Hong Kong:  800-930-623   Australia:  1-800-779-835
Free online Chinese learning support
  • Follow us on Facebook!
  • Watch Our YouTube Videos!
  • Follow us on Twitter!
  • Follow us on WeChat!
    Follow Us in WeChat by Scanning!
    Follow Us in "WeChat"
    by Scanning
  • Follow us on LinkedIn
  • Follow us on Google+!
  • Explore Our Instagram Videos & Photos!
United Kingdom:  0-800-086-8969   Germany:  0-800-180-0341   Singapore:  800-130-1652
France:  0-805-080-689   Spain:  900-838-906    

巩俐(GǒngLì) Gong Li and Her “New Nationality”

Apr. 1, 2015
巩俐(Gǒng Lì) Gong Li and her “New Nationality”

Finishing with the sentence “We are of Singaporean identity now,” Chinese actress Gong Li became Singaporean on 9th Nov in 2008 in the formal swearing-in ceremony 宣誓仪式(xuānshì yíshì) in Singapore. Since then it has become a hot topic among people all over China. Gong Li is a famous movie star who has starred in many movies directed by Zhang Yimou, arguably the best director from mainland China in the past twenty years. A number of people are very angry about this issue and believe that she has betrayed 背叛(bèipàn) China. They simply can’t understand Gong Li’s choice to become a Singaporean citizen.

In an interview with Yang Lan, the host of a Chinese in-depth interview 深度访谈(shēndù fǎngtán) television program, Gong Li responded directly 正面回应(zhèngmiàn huíyìng) for the first time to the issue of her taking on Singaporean nationality. She said that it was just her personal choice to become Singaporean and she didn’t want to talk more about it.

At the end of the interview, Gong Li said:

Rénmen jì bu jìzhù wǒ wú suǒ wèi, wǒ de gōngzuò jiù shì lǎolǎoshíshí de zuò yí gè yǎnyuán.”
“人们      记 不 记住   我 无 所  谓,  我 的 工作    就  是 老老实实     的      做   一 个      演员。”

“I don’t care whether people will remember me or not, I just want to be true to my work as an actress.”

生词(shēngcí) Vocabulary

宣誓仪式(xuānshì yíshì): n swearing-in or oath-taking ceremony

背叛(bèipàn): v to betray

深度访谈(shēndù fǎngtán): n in-depth interview

正面回应(zhèngmiàn huíyìng): v to make a positive or direct response

老老实实的(lǎolǎo shíshí de): adj

Got questions? Take a free 1-to-1 lesson with one of our professional teachers by signing up below:
Name:  E-mail: 
Country:  Tel: 
By clicking Submit, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Submit

Write a comment

Your Name: 
Your Email:  Your email address will not be published.
Comments: 
Verification Code:  Verification Code Unclear? Try another one
By clicking Submit, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Email This Article
Recipients' email addresses:
(separate recipients with comma)
Your name:
Your e-mail address (optional):
Your message (optional):
Verification Code:
By clicking Send, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.


Sign up for a free trial now!
Get more information about our Chinese lessons through live chat
Get a FREE live 1-to-1 lesson and FREE e-books. Complete the form below:
Name:
E-mail:
Country:
Tel:
 

By clicking Submit, you agree to our

Terms of Service and Privacy Policy.

Get 11 FREE Mandarin E-books