What does the phrase “大吃一惊(dàchīyìjīng)” mean?
Advanced Level 高级gāojí What does the phrase “大吃一惊(dàchīyìjīng)” mean? A. Happy B. Sad C. Worried D. Astounded
Advanced Level 高级gāojí What does the phrase “大吃一惊(dàchīyìjīng)” mean? A. Happy B. Sad C. Worried D. Astounded
Intermediate Level 中级 zhōngjí What does the phrase “看电视(kàndiànshì)” mean?. A. Watch TV B. Read a book C. Wash clothes D. Listen to music
General Chinese (Beginner Level) General Chinese (Intermediate Level) …
What does the character “鱼(yú)” mean? A. Cat B. Horse C. Fish D. Dog
Correct Answer: A
挂(guà) means hanging up, 号(hào) means number.
步(bù) means pace and 行(xíng) means walking.
呐(nà) and 喊(hǎn) both mean shouting loudly.
哭(kū) means …
Correct Answer: C Examples:
马(mǎ) means horse, 铃(líng) is bell, 薯(shŭ) is potato or yam.
西(xī) means west; 红(hóng) means red, 柿(shì) is persimmon.
大(dà) means big, 蒜(suàn) means garlic.
There are two main meanings about 米(mĭ) in Chinese, one is meter (a unit of length), and the other is rice (a kind of grain or food).
Correct Answer: A
A. “Homely dish” means家常菜(jiāchángcài) B. “Chinese cuisine” means中国菜(zhōngguócài)
C. “Western-style food” means 西餐(xīcān)
D. “Vegetables” means 蔬菜(shūcài) <<Back to “What does the word “家常菜(jiāchángcài)” mean?”
High Level高级(gāojí)
What does the word “家常菜(jiāchángcài)” mean? A. Homely dish B. Chinese cuisine C. Western-style food D. Vegetables
Intermediate Level中级 zhōngjí What does the character “饿(è)” mean? A. In pain B. Thirsty C. Happy D. Hungry
A. “in pain” means 痛苦(tòngkŭ)
B. “thirsty” means 口渴(kǒukě)
C. “happy” means 高兴(gāoxìng)
D. “hungry” means 饥饿(jī’è)
Correct Answer: C
A. “you” means 你(nĭ)
B. “they” means 他们(tāmen)
C. “I” means 我(wǒ)
D. “myself” means 我自己(wǒ zìjĭ)
Beginner Level初级(chūjí) What does the character “我(wŏ)” mean? A. you B. they C. I D. Myself
Correct Answer: A
沙发(shāfā)
桌子(zhuōzi)
床(chuáng)
Please choose the correct answer to fill in the blank according to the picture. Tā tài lèi le, tǎng zài _____ shàng jiù shuìzháo le. 他 太 累 了,躺 在 _____ 上 就 睡着 了。 He was tired and fell asleep on the sofa. A. …
Last week we talked about the weird-looking, and tasting, “皮蛋(pídàn) preserved egg.” Have you rolled up your sleeves and given it a taste? If not, here comes another choice you might want to try! This week we will introduce another strange Chinese delicacy …
David and Wang Ming are good friends. One day, Wang Ming asked David to help him 晒(shài) his bed sheets. Wang Ming explained that 晒(shài) is a verb, and when you 晒(shài) something you put it in the sunshine. David really enjoyed learning new words …