Toll Free - U.S.& Canada:  1-800-791-9386   Hong Kong:  800-930-623   Australia:  1-800-779-835   Singapore:  800-130-1652  
Free online Chinese learning support
  • Follow Us in "WeChat"
    by Scanning
United Kingdom:  0-800-086-8969   Switzerland:  0-800-563-178   Germany:  0-800-180-0341   Israel:  1-809-467-206  
France:  0-805-080-689   Italy:  800-596-375   Spain:  900-838-906   New Zealand:  0-800-002-128  
South Africa:  0-800-981-886                    

Kids Chinese Story: A Bird Startled by the Twang of a Bow String

Aug. 3, 2010

惊弓之鸟 (Jīnggōngzhīniǎo) A Bird Startled by the Mere Twang of a Bow String (Intermediate)

 

Key Learning Points (Preview):

慢 (màn): adj. slow

 

害怕 (hàipà): v. to be afraid of

 

Nowadays, "惊弓之鸟 (jīnggōngzhīniǎo)" is used to describe people who are so frightened from past experience that they become extremely nervous when encountering similar situations again.

Zhànguó shí, Wèiguó yǒu yí gè jiào Gēng Léi de shèjiàn néngshǒu.
战国         时,魏国     有  一 个  叫     更    羸 的   射箭      能手。

 

During the Warring States Period, there was an expert archer from the Wei State named Geng Lei.

Yǒu yì tiān, Gēng Léi kànjiàn yì zhī dàyàn cóng tóudǐng shàng fēiguò.
有    一天, 更      羸   看见    一只 大雁     从     头顶        上     飞过。

 

One day, Geng Lei saw a goose flying overhead.

Tā biàn duì Wèiwáng shuō: "Dàiwáng, wǒ kěyǐ bú yòng jiàn, zhǐ lā yí xià gōng,
他 便     对    魏王        说:“ 大王,  我 可以 不 用     箭,只 拉一下   弓,  
zhè zhī dàyàn jiù néng diào xiàlai."
这    只 大雁   就   能     掉   下来。”

 

He said to the Wei Emperor: "Your Majesty, I can shoot the goose without an arrow."

"Shèjiàn néng dádào zhè yàng de shuǐpíng?" Wèiwáng wèn.
“射箭      能     达到   这    样   的   水平?”    魏王        问。

 

"Can archery achieve this level?" the Wei Emperor said.

Gēng Léi biàn jǔqǐ gōng, zhǐ   lāle  yí xià xián,
更       羸   便   举起 弓, 只   拉了一 下   弦,
nà zhī dàyàn jiù cóng bàn kōng zhōng diàole xiàlai.
那  只 大雁   就   从     半    空      中     掉了    下来。

 

Geng Lei raised his bow, pulled just the bowstring and the goose fell down.

Wèiwáng kàndào hòu dàchīyìjīng, shuō: "Zhēn yǒu zhè yàng de shìqing!"
魏王          看到     后    大吃一惊,说:“ 真      有   这    样    的   事情!”

 

The Wei Emperor was startled by this and said: "It really happened!"

Gēng Léi duì Wèiwáng jiǎng: "Yīnwéi zhè zhī dàyàn shēn shàng yǒu jiàn shāng,
更       羸   对   魏王        讲:“因为    这 只  大雁     身     上      有    箭    伤,    
suǒyǐ fēi de hěn màn.
所以 飞 得  很 慢。

 

Geng Lei said to the Wei Emperor: "The goose was flying slowly because it had been wounded by an arrow.

Érqiě dāng tā tīngdào gōngxián shēngxiǎng hòu, hàipà zàicì bèi jiàn shè zhòng,
而且    当    它  听到      弓弦           声响        后, 害怕  再次 被  箭    射   中,   
yúshì jiù pīnmìng wǎng gāo fēi.
于是  就   拼命       往    高   飞。

 

And when it heard the sound of the bow string, it was afraid of being hurt again, so it tried its best to soar.

Dàn shāngkǒu yòu lièkāi le, téngtòng nán rěn, jiù cóng kōngzhōng diàole xiàlai."
但      伤口        又   裂开 了,疼痛      难    忍,就 从       空中         掉了   下来。”

 

But its wound opened again and hurt the goose, so it fell from the sky."

Key Learning Points:

慢 (màn): adj. slow

 

    Māma, jīntiān de fàn kě zhēn hǎochī.
A: 妈妈,今天     的 饭  可  真     好吃。

 

    Mum, today's meal is so delicious.

    Màn diǎn chī,  bié lángtūn hǔyàn de.
B: 慢     点    吃,别   狼吞      虎咽   的。

 

    Eat slowly and don't gobble. 

害怕 (hàipà): v. to be afraid of

 

    Nǐ xiànzài zuì hàipà shénme?
A: 你 现在    最   害怕   什么?

 

    What are you most afraid of?

    Wǒ zuì hàipà méi kǎo hǎo, rě  bàba shēngqì.
B: 我   最   害怕   没   考   好,惹 爸爸   生气。

 

    I'm most afraid of not doing well on the test and angering my father.

生词 (shēngcí) Vocabulary:

 

看见 (kànjiàn): v. to see

 

伤口 (shāngkǒu): n. wound

 

生气 (shēngqì): v. to anger

 

Learn more Chinese for children:

Chinese story for children:盲人摸象 (Mángrén mō xiàng) Blind Men and an Elephant
Chinese songfor children: 两只老虎(Liǎng zhī lǎohŭ) Two Tigers
Chinese Nursery Rhyme for children: 宝宝睡觉(Bǎobao shuìjiào) The Baby is Sleeping

Take a Free 1-to-1 live online kids Chinese lesson with our professional teachers from China

Got questions? Take a free 1-to-1 lesson with one of our professional teachers by signing up below:
Name:  E-mail: 
Country:  Tel: 
Submit

Comments

wow nice story DEEZ NUTZ

I only wish that had been true.

Hey! I love holidays, so I have to wish you and yor friend very and Merry Christmas. I hope that next year will be more succesful for us. Can I advise you something? I have read that article and if I might I want propse you few valuable things or advice. Perhaps you could publish more posts connected to this one. I want to read new detials about it! I will come again and read the newest of your posts.

Hi! I would like to wish you very and Merry Christmas. I believe that next year will be very happy for you. It is good oportunity to make friends and it is time to be happy. I have read that post. I would love to read new things about it!

My cousin recommended this blog and she was totally right keep up the fantastic work!

It’s really a nice and helpful piece of information. I’m glad that you shared this helpful info with us. Please keep us informed like this. Thanks for sharing.

You can say 胆小 to describe her.

The antonym of 慢 is快. One of my classmates always 害怕 many things. 害怕 is a verb. What are the Chinese adjectives to describe her?

My child loves this children Chinese story. What is the antonym of 慢?

Write a comment

Your Name: 
Your Email:  Your email address will not be published.
Comments: 
Verification Code:  Verification Code Unclear? Try another one
Email This Article
Recipients' email addresses:
(separate recipients with comma)
Your name:
Your e-mail address (optional):
Your message (optional):
Verification Code:


Sign up for a free trial now!
Get more information about our Chinese lessons through live chat
Get a FREE live 1-to-1 lesson and FREE e-books. Complete the form below:
Name:
E-mail:
Country:
Tel:
 
FREE Mandarin E-book