Answer to 多吉多利贺新春(Duō Jí Duō Lì Hè XīnChūn) Celebrate the Prosperous New Spring
Answers:
<<Back to “多吉多利贺新春(Duō Jí Duō Lì Hè XīnChūn) Celebrate the Prosperous New Spring” …
Xuěhuā piāo, zhùfú dào,雪花 飘, 祝福 到, The snowflake floats and our blessing comes,
Guà dēnglong, fàng biānpào, 挂 灯笼, 放 鞭炮, We hang lanterns and set off firecrackers,
Chuān xīnyī, dài xīnmào, 穿 新衣,戴 新帽, And we put on new clothes and new hats,…
Correct Answer: A In the Chinese language, both “都(dōu)” and “才(cái)” can be used as adverbs of degree to indicate that something happened later than expected. In English, this might be expressed by saying “as late as” or “not until.” However, the usages of these …
Please choose the correct answer to fill in the blank. Bái Yún: ___bādiǎn le, nǐ zěnme hái méi huílái? 白 云:___ 八点 了,你 怎么 还 没 回来? Bai Yun: It is already eight o’clock. Why haven’t you come back yet? Daivd: Bàoqiàn, wǒ ___ xiàbān. …
Beginner Chinese Lesson – Shopping Listen Online
Learn how to bargain in a Chinese shop.
Gù Kè: Duō Shăo Qián ? 顾 客 : 多 少 钱 ? Fú Wù Yuán: 3 Kuài 。 nĭ yào bu yào ? 服 务 员 : 3 …
Chŏu Xiăo Yā 丑小鸭 The Ugly Duckling (Part II)
Líkāi nóngchăng zhī hòu, xià qĭ le bàofēngyŭ, chŏu xiăo yā bèi dàyŭ hé léidiàn xià huài le. Tā bèi línshī le, fēicháng hánlĕng. Zuìhòu, tā dào le yì jiā nóngshè, zhèlĭ zhùzhe yí wèi lăo …
Correct Answer: A In the Chinese language, both “特色(tèsè)” and “特点(tèdiǎn)” can be used to indicate a distinctive characteristic, trait, specialty, feature, etc. However, their usages are quite different. 1 “特色(tèsè)” “特色(tèsè)”typically refers to a positive defining characteristic that describes a certain “style,” “taste,” “situation,” …
Please choose the correct answer to fill in the blank. Bruce: Nǐ zhīdào Běijīng yǒu shénme _____ xiǎochī ma? Bruce:你知道 北京 有 什么 _____ 小吃 吗? Bruce: Do you know a special snack of Beijing? Wáng Lì: Běijīng kǎoyā hěn búcuò. 王 丽:北京 烤鸭 很 …
Guò xīn’nián zhēn rènao, fàng ya fàng biānpào. 过 新 年 真 热闹,放 呀 放 鞭炮。 The New Year is so lively as we set off firecrackers.
Dà hóngbāo, yāsuìqián, cāi cāi yǒu duōshǎo. 大 红包, 压岁钱, 猜 猜 有 多少。 We get red envelopes …
“拜年(bàinián),” to pay a New Year’s call, is a traditional Chinese custom during the Spring Festival. “拜年(bàinián)” is a way for the Chinese to say goodbye to the current year and ring in the new one, and it provides Chinese people with opportunities to show …
Correct Answer: C
When you ask questions in the Chinese language you should choose different question particles in different situations. The following text will help you to learn how to ask questions with the correct question particle.
The three most common question particles in the …
Please choose the correct answer to fill in the blank. Lǐ Lín: Nǐ chī le ___? 李 玲:你 吃 了____? Li Ling: Have you eaten?
Betty: Chī le, nǐ _____? Betty:吃 了,你_____? Betty: Yes, how about you?
A. 吗(ma),吧(ba)
B. 呢(ne),呢(ne)
C. 吗(ma),呢(ne)
Answer: A
In the Chinese language, both “曾经(céngjīng)” and “已经(yǐjīng)” can be used to describe a habit, behavior, or action that happened in the past and has already stopped. Both of them can also be used before verbs. However, their meanings are not quite the …
Liú Huá: Nǐ qù guò Běijīng ma? 刘 华: 你 去 过 北京 吗? Liu Hua: Have you ever been to Beijing? Linda: Shìde, wǒ _____ qù guò Běijīng. Linda:是的,我 _____ 去 过 北京。 Linda: Yes, I have been to Beijing before. A. 曾经(céngjīng)
B. …
Correct Answer: A
Not everyone likes to directly reveal their age, as in “我九岁了。(Wǒ jiǔ suì le.) I’m nine years old.” or “我四十了。(Wǒ sìshí le.) I’m forty years old.” Some prefer to use another way to express their age indirectly. From the following text, you …
Pái pái zuò chī guǒ guǒ, 排 排 坐 吃 果 果, We sit in a row and eat fruit, Nǐ yígè, wǒ yígè, 你 一个,我 一个。 One for you and one for me, Mèimei shuìzháo le, 妹妹 睡着 了, Our little sister has …