Answer to The Perfect Word to Get the Right Smiles – “茄子(qiézi)”
Correct Answers 1. C 2. B <<Back to “The Perfect Word to Get the Right Smiles – ‘茄子(qiézi)'”
Do you know what Chinese people say when trying to get everyone to smile for a photo?
While Western people usually say “cheese” when taking photos, in China, people usually shout out “茄子(qiézi)!” which means “eggplant.”
Why Western people usually say “cheese” when taking photos? …
Answer: C Here, the key word is “slowly” which is “慢(màn)” in Chinese, so the correct answer is C. As for A, the English translation is “What did you say?” B would be “Can you speak more quickly?” <<Back to “Practical Chinese Translation Quiz – …
Please select the correct Chinese translation for the following sentence. Can you speak more slowly? A. Nín shuō shénme? 您说什么?
B. Nín kěyǐ shuō kuàidiǎn ma? 您可以说快点吗?
C. Nín kěyǐ shuō màndiǎn ma? 您可以说慢点吗?
Chinese Popular Words (Fun Stuff) General Chinese (Beginner …
Key Learning Points (Preview):
“梨 (lí)” is the Chinese character for “pear.” (Riddle time: Guess the fruit.) Find taboo Chinese gift idea here! 礼物 (lǐwù) n. gift
Origin Story
Dōnghàn shíhou, yǒugè jiào Kǒng róng de rén. Tā xiǎoshíhou hěn cōngming, yǒu wǔgè gēge, …
Correct Answers 1. C 2. A <<Back to “Don’t Roll Your Eyes at Me! ‘白眼(báiyǎn)'”
A number of Chinese words are related to certain colors. We have introduced a few of these in the past, like “眼红(yǎnhóng),” “黑心(hēixīn),” and “绿帽子(lǜmàozi).” Today we will take a look at another common one: “白眼(báiyǎn).” This literally means …
Listen to the recording and put the following pictures in the correct order. (The recording will be repeated three times)
The correct order is _________________.
Previously, we introduced two other Chinese words related to the character “霸(bà)”: “学霸(xuébà)” and “麦霸(màibà).” In this issue we will learn about another one, which is “霸王餐(bàwángcān).”
Literally, “霸(bà)” means “to dominate, lord over, tyrannize over or rule by force” and “王(wáng)” means “king.” Together, …
“同样(tóngyàng)” and “一样(yíyàng)” both mean “the same.” They can be used interchangeably in most cases, but there are also some subtle distinctions between them. Let’s take a closer look.
while “同样(tóngyàng)” cannot. For example, if you …
Tāmen liǎnggè zhǎngde ______. 他们 两个 长得 ______。 Those two look the same. A. “同样(tóngyàng)”
B. “一样(yíyàng)”
C. Either A or B
HSK Test General Chinese (Beginner Level) General Chinese (Intermediate Level) …
Correct Answers 1. A 2. B <<Back to “Flattering & Giving Compliments in Chinese”
Compliments play an important role in maintaining good social relationships. After all, it never hurts to make others feel good about themselves! Let’s learn how to pay your Chinese friends compliments in Mandarin.
First, let’s have a look at the most common sentence structure for …
In China, you may receive a “红包(hóngbāo) red envelope” on certain important days like at your wedding, on your birthday, and so on.
Some of the most important festivals for the Chinese include Spring Festival, Lantern Festival, Dragon Boat Festival and Mid-autumn Festival. …
When you receive a “红包(hóngbāo)” from a Chinese person, what do you get inside the envelope? A. 情书(qíngshū) love letter
B. 现金(xiànjīn) cash
C. 糖果(tángguǒ) candy
WeChat Lucky Money Taps into Chinese New Year Tradition 6 is More Than a Number …
The term “铁公鸡(tiěgōngjī)” comes from the Chinese idiom “铁公鸡,一毛不拔(tiěgōngjī, yìmáo bùbá) You can’t pluck a feather from an iron rooster.”
Here, “铁(tiě)” means “iron” and “公鸡(gōngjī)” means “rooster,” but what the term “铁公鸡(tiěgōngjī)” is really used to refer to is a mean, stingy person who …
Answer: A The twelve Chinese zodiac animals are: “鼠(shǔ) Rat,” “牛(niú) Ox,” “虎(hǔ) Tiger,” “兔(tù) Hare,” “龙(lóng) Dragon,” “蛇(shé) Snake,” “马(mǎ) Horse,” “羊(yáng) Sheep/Goat,” “猴(hóu) Monkey,” “鸡(jī) Rooster,” “狗(gǒu) Dog,” and “猪(zhū) Boar.” You can see from this list that there is no “猫(māo) cat” …