Toll Free - U.S.& Canada:  1-800-791-9386   Hong Kong:  800-930-623   Australia:  1-800-779-835
Free online Chinese learning support
  • Follow us on Facebook!
  • Watch Our YouTube Videos!
  • Follow us on Twitter!
  • Follow us on WeChat!
    Follow Us in WeChat by Scanning!
    Follow Us in "WeChat"
    by Scanning
  • Follow us on LinkedIn
  • Explore Our Instagram Videos & Photos!
United Kingdom:  0-800-086-8969   Germany:  0-800-180-0341   Singapore:  800-130-1652
France:  0-805-080-689   Spain:  900-838-906    

Culture Lesson: Why Chinese People Use English Names

Mar. 29, 2017

Chinese General Name

If you stay in China for a while, you will come to find that many Chinese people use English names. The amounts of Jacks and Lisas you meet will be an endless stream, despite their Chinese names all being very different. Many might ask, why are they using English names instead of their real names? Some might even assume Chinese people are acting pretentious. In reality, using an English name can be quite useful for a person’s career. Especially, for people working within internet or high-tech fields.

Equality is extremely important for people working in these fields and so is keeping a culture of equality in the workplace. This means that even interns should be able to call the CEO by his name. This company culture follows companies such as Facebook and Google, who emphasis the importance of a happy workplace. In Chinese, usually a person is called by their last name and title, such as the president being called “X 总 (X zǒng) President X .” Switching to English names loses all this formality, and the president merely becomes Sam or some other English names.

Nowadays, many Chinese people recognize this kind of company culture and support it. They know it can make the lines between ranks in the workplace disappear and allow people to have closer connections with people of other ranks. Yet in Chinese, there is a natural ranking and for someone to call their superior by their Chinese name would feel very awkward and out of place. For example, my friend’s boss is named “小丽 (xiǎolì)” where “小 (xiǎo)” means “little.” Her boss is much older than her and she can’t get herself to call her boss that name, it feels too disrespectful. Yet, calling her boss Lisa is quite easy for her.

Read more articles about Chinese culture:
Understand 人情 (rénqíng)? Prepare for an Easy Life in China
Get a Chinese Name

— Written by Jennifer Zhu —
Jennifer Zhu is a professional Chinese teacher from eChineseLearning. She has many years of Chinese language teaching experience and received her B.A. and M.A. in “Teaching Chinese as a Second Language.”

Got questions? Take a free 1-to-1 lesson with one of our professional teachers by signing up below:
Name:  E-mail: 
Country/Region:  Tel: 
By clicking Submit, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.

Write a comment

Your Name: 
Your Email:  Your email address will not be published.
Verification Code:  Verification Code Unclear? Try another one
By clicking Submit, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Email This Article
Recipients' email addresses:
(separate recipients with comma)
Your name:
Your e-mail address (optional):
Your message (optional):
Verification Code:
By clicking Send, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.

Sign up for a free trial now!
Get more information about our Chinese lessons through live chat
Get a FREE live 1-to-1 lesson and FREE e-books. Complete the form below:

By clicking Submit, you agree to our

Terms of Service and Privacy Policy.

FREE Mandarin E-book