“有趣(yǒuqù)” and “有意思(yǒuyìsi)” both mean “funny” or “interesting” in English. Are their usages exactly the same? Let’s find out today.
(1) When expressing something that arouses curiosity or affection: 有趣(yǒuqù) = 有意思(yǒuyìsi)
Examples:
zhège rén hěn yǒuqù/yǒuyìsi.
这个人很有趣/有意思。
This person is funny/interesting.
tā shuōhuà hěn yǒuqù/yǒuyìsi.
他说话很有趣/有意思。
He speaks in a very funny/interesting way.
(2) “有意思(yǒuyìsi)” can also mean that there ...