Correct Answer: B
The phrase “花花肠子 (huāhuāchángzi)” is a folk saying that means “cunning; trickery; cunning plot.” This word originally referred to the ovaries and the fallopian tube, and was used in common speech. Now, it is mainly used as a metaphor for fraudulent schemes or for people who have crafty plots. It is also used to describe a lecherous person.
Nǐ kàn tā píngrì lǐ hěn lǎoshi, qíshí huāhuāchángzi kě duō le.
你 看 他 平日 里 很 老实， 其实 花花肠子 可 多 了。
You think he is very honest on most days, actually he is deceitful a lot.
Bié zhuāng le, nĭ nà diǎnr huāhuāchángzi wŏ hái bù liǎojiě ma?
别 装 了, 你 那 点儿 花花肠子 我 还 不 了解 吗?
Don’t pretend, you think I don’t know what you’re plotting?