Do You Know How to Celebrate Mid-Autumn Festival?
Nǐ zhīdào Zhōngguórén rúhé qìngzhù zhōngqiūjié ma? A:你知道中国人如何庆祝中秋节吗?
Tāmen chángcháng zài zhōngqiūjié de shíhòu chī yuèbǐng, chī tuányuán fàn huòzhě shǎngyuè. B:他们常常在中秋节的时候吃月饼、吃团圆饭或者赏月。
A:吃月饼 …
Nǐ zhīdào Zhōngguórén rúhé qìngzhù zhōngqiūjié ma? A:你知道中国人如何庆祝中秋节吗?
Tāmen chángcháng zài zhōngqiūjié de shíhòu chī yuèbǐng, chī tuányuán fàn huòzhě shǎngyuè. B:他们常常在中秋节的时候吃月饼、吃团圆饭或者赏月。
A:吃月饼 …
Answer: C
Analysis:
Nǐ gāngcái zuò shénme le? 你刚才做什么了? What did you do just now?
Wǒ gāngcái kàn le Chénglóng lìxiǎn jì. 我刚才看了《成龙历险记》 。 I watched Jackie Chan Adventures just now.
歌曲 (Gēqǔ)
舞蹈 (Wǔdǎo)
动画片 (Dònghuàpiān)
“成龙历险记 (Chénglóng lìxiǎn jì) Jackie Chan Adventures” is …
Vocabulary plays an important role in learning new languages and Chinese is no exception.
Of course, attending a regular course is essential but it may not be enough. Everybody has a different learning style, as well.
Here are 6 smart ways to quickly improve your …
Chinese traditional operas, of a long history and well established, are one of the cultural and artistic forms of the Chinese nation. These ancient types of drama are still active on China’s stages today. Of all the traditional types of drama, Peking Opera is the …
Zhōngguó chuántǒng xìqǔ lìshǐ yōujiǔ, yuányuǎnliúcháng, 中国传统戏曲历史悠久,源远流长, tā shì zhōnghuá mínzú wénhuà yìshù pǐnzhǒng zhī yī. 它是中华民族文化艺术品种之一。 Chinese traditional operas, of a long history and well established, are one of the cultural and artistic forms of the Chinese nation.
Zhèxiē gǔlǎo de jùzhǒng, zhìjīn huóyuè …
Where is the cinema? The cinema is located at the east side of the mall.
1. A: Qǐngwèn, Běijīng dàxué zài nǎr? B: Běijīng dàxué zài Yíhéyuán de dōngbian. Where is Peking University located? Please choose the best answer. A. Peking …
Answer analysis: 有名 (Yǒumíng): well-known; famous
遇到 (Yùdào): run into; come across.
然后 (Ránhòu): then; after that. (Learn How to Use “然后 (ránhòu).”)
1. B Tā néng yùdào zhèyàng de hǎoshì, zhēn xìngyùn. 她能遇到这样的好事,真幸运。 She is so lucky to come across such a good thing.…
Tā néng ______ zhèyàng de hǎoshì, zhēn xìngyùn. 1. 她能 ______ 这样的好事,真幸运。
Míngtiān xiàwǔ wǒ xiān qù chāoshì, ______ zài qù zhǎo nǐ. 2. 明天下午我先去超市,______ 再去找你。
Zhège dìfāng yǐjīng yǒu 500 duō nián de lìshǐ le, …
Answer: B Analysis: 伪君子 (Wěijūnzǐ): hypocrite; Sunday saint; Tartuffe.
老好人 (Lǎohǎorén): good old chap; one who tries never to offend anybody.
笑面虎 (Xiàomiànhǔ): smiling tiger; tiger with smiling face; wolf in sheep’s clothing.
Because “老好人 (lǎohǎorén)” does not refer to someone who is hiding his …
There is a Chinese character that is used in many phrases. To me it is particularly beautiful, and Chinese it is particularly popular to use. And that character is ”虎 (hǔ) tiger.” (What does “母老虎” mean in China?)
There are many phrases that use this …
Red Cliff is the site of the most famous military feat in Chinese history – Battle of Red Cliff, but the phrase refers to the first film to re-create the 208 A.D. Battle. However, the functional script has dismantled much of the original story’s dramatic …
1. C 2. A 3. B 4. C 5. B <<Back to “Answer to Video Lesson: Pop the Collar!” …
Let’s roll the sleeves up and get this done!
1. A: Jenny, nǐ de yīfu lǐngzi shàng shì shénme? B: OMG, shì yágāo. Which of the following is true according to the dialogue? Please choose the best answer. A. There is …
Answer: D Analysis: Xīguā hé xiāngjiāo děng shuǐguǒ hányǒu fēngfù de wéishēngsù. 西瓜和香蕉等水果含有丰富的维生素。 Fruits such as watermelons and bananas are rich in vitamins.
Zhè xiàng gōngchéng zhìshǎo xūyào 5 nián cáinéng wángōng. 这项工程至少需要5年才能完工。 The project will take at least 5 years to complete.
Shīzi shì …
Xīguā hé xiāngjiāo děng shuǐguǒ hányǒu fēngfù de wéishēngsù. A. 西瓜和香蕉等水果含有丰富的维生素。
Zhè xiàng gōngchéng zhìshǎo xūyào 5 nián cáinéng wángōng. B. 这项工程至少需要5年才能完工。
Shīzi shì yì zhǒng wēiměng de dòngwù. C. 狮子是一种威猛的动物。
Zhège chāoshì chūshòu píjiǔ, qìshuǐ …
Answer: B Analysis: 不 (Bù) = not.
没 (Méi) = none.
否 (Fǒu) = deny.
Tā méi qù Měiguó, tā qù le Zhōngguó. 他没去美国,他去了中国。 He did not go to the United States, he went to China.
“没 (Méi) none” is used for objective narratives, negating …
Mandarin Chinese does not have a simple and easy way to say “no.” A Chinese student will have to become familiar with the various negative meanings of “不 (bù) not” and “没 (méi) none” to indicate refusal, denial, disappointment and not having something.
As a …
Offered only in November at designated test centers, the SAT Chinese test evaluates students’ ability to understand spoken and written Mandarin Chinese in the context of contemporary Chinese culture. Students take the SAT Chinese test to demonstrate to colleges their mastery of specific subjects like …