碰钉子 (pèngdīngzi) Being rejected / Being turned down (Intermediate)

碰钉子 (pèngdīngzi) Being rejected / Being turned down 

The character “碰 (pèng)” means to run into; “钉 (dīng)” means nail or tack

and “子 (zi)” is used as a suffix here.

Example:

Tā zài bànshì de shíhou pèngle dīngzi, huíjiā hòu xīnqíng bùhǎo.
他在办事的时候碰了钉子,回家后心情不好。

He was in a bad mood when he came back home, for he was rejected when doing his job.

Got questions?


Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top