Other Chinese Expressions for “Embarrassment”

Other Chinese expressions for “embarrassment”

1.社会性死亡现场 (shè huì xìng sǐ wáng xiàn chǎng) social death scene

It made her look like a fool in public. She was so humiliated that she didn’t want to see anyone. She just wanted to crawl into a crack on the ground. It was called “social death”.

2.公开处刑 (gōng kāi chǔ xíng) public execution

Open execution refers to the open execution of criminals, which was usually the death penalty. In recent years, it has been given the meaning of making a fool of oneself in front of the public, especially in public media

HSK 3 quiz

3.尴尬又不失礼貌的微笑 (gān gà yòu bù shī lǐ mào de wēi xiào) an awkward and impolite smile

In our daily life, we often encounter a lot of embarrassing moments. During these times we can smile about it. We can not only hide our embarrassment but also ease the other party’s embarrassment. Therefore, this embarrassment is very important for our communication, not to be confused with a polite smile.

4. 脚能抠出三室一厅 (jiǎo néng kōu chū sān shì yì tīng) her feet could be dug out of three bedrooms and one living room

The word “three bedrooms and one living room” meant that it was extremely embarrassing. She was so embarrassed that she could only grab the ground with her feet without saying a word. When she was embarrassed, she felt that time passed very slowly. It was so long that her feet even dug out the foundation of a suite on the ground. It is used in an exaggerated way to express that she was really embarrassed at that time.
She dug her toes out of the room and the living room, and the netizens used a particularly humorous word to describe the embarrassment. As a result, he dug out a villa with his toes, a room palace with his toes, an ancient city of tyron with his toes, a the Great Wall with his toes, and so on. Humorous and descriptive words are used to describe embarrassment.
Perhaps some of the audience could not help but recall an embarrassing moment when they saw the title of this article.

HSK 3 quiz

tā   dǎ   suàn   tōu   tōu   pāi   yì   zhāng   bié   rén   de   zhào   piàn, jié   guǒ   shǎn   guāng    dēng   méi   guān.
他     打     算    偷    偷     拍    一      张      别      人   的    照      片,   结     果        闪      光       灯      没      关。
He was going to take a photo of someone else secretly, but the flash was off.

nǐ  xiàng   tā  huī  shǒu ,   jié   guǒ  tā  méi  kàn  jiàn  nǐ .
你     向    他    挥     手   , 结    果    他   没    看    见    你。
You waved to him but he didn’t see you.

tā  xiǎnɡ   fā   xiāo   xī   hé   péng   yǒu   liáo   lìng   wài   yí   gè   rén   de   shì ,  jié     guǒ   zhí   jiē   fā   gěi  le   zhè   gè   rén .
她     想    发    消     息   和     朋      友    聊    另     外    一   个    人     的     事,   结    果       直   接   发     给  了    这   个    人。
She wanted to send a message to her friend about another person, but she sent it directly to that person (instead).

wǒ xiǎng  qù   lā   kāi   mén , fā   xiàn   shàng   miɑn   xiě   zhe   “tuī ”.
我    想     去    拉    开   门 ,   发    现       上       面       写      着    “推”。
I wanted to pull the door open, but found that it said “push”.

tā   zài   gōng   zhòng   chǎng   hé   bàn   le   yì   jiāo , rán   hòu   jiǎ   zhuāng   shén   me   dōu   méi   fā     shēng .
她   在      公        众          场      合    绊    了   一    跤, 然     后       假       装       什      么      都    没     发       生。
She tripped in public and pretended nothing had happened.

wǒ   jìn   jiào   shì   zuò   xià   lái   le, yě   bǎ   shàng   kè   yòng   de   dōng   xī   quán   bù   dōu   ná   chū   lái   le,  jié     guǒ    fā     xiàn    jìn   cuò    le    jiào   shì.
我     进      教     室    坐    下   来   了,也   把     上     课     用     的      东      西      全     部      都   拿     出      来   了, 结     果     发    现      进     错     了     教    室。
I went into the classroom, sat down, and took out all the things I use in class. That’s when I found that I was in the wrong classroom.

tā     tōu   tōu   fān   yuè    bié   ren   de    wēi   xìn   péng   you   quān ,rán   hòu   bù   xiǎo    xīn   gěi   yì   zhāng   sān    nián   qián   de    zhào   piàn    diǎn     le    zàn.
她     偷    偷     翻      阅      别    人      的      微      信     朋   友     圈,    然      后      不     小      心      给    一       张     三      年     前      的     照      片        点    了      赞。
She secretly looked through someone else’s WeChat moments and accidentally liked a picture from three years ago.

wǒ    zài   gōng   jiāo   chē  shàng   zhuā    fú    shǒu    de   shí    hòu, bù   xiǎo   xīn   pèng   dào   bié   rén   de    shǒu .
我     在      公      交       车      上      抓      扶      手     的     时      候,  不      小     心     碰          到       别     人     的     手。
I accidentally bumped into someone’s hand when grabbing for the handrail on the bus.

Perhaps you have also experienced a similar kind of embarrassing moment.
What was the most embarrassing memory for you? It might not be so embarrassing to share it with others that can probably relate.

You May Want to Learn More :
“Don’t Say Happy Dragon Boat Festival!”
“Different Manners (and Mannerisms) from Around the World”
”Chinese Tea Culture”
HSK 1 quiz

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top