Toll Free - U.S.& Canada:  1-800-791-9386   Hong Kong:  800-930-623   Australia:  1-800-779-835   Singapore:  800-130-1652  
Free online Chinese learning support
  • Follow Us in "WeChat"
    by Scanning
United Kingdom:  0-800-086-8969   Switzerland:  0-800-563-178   Germany:  0-800-180-0341   Israel:  1-809-467-206  
France:  0-805-080-689   Italy:  800-596-375   Spain:  900-838-906   New Zealand:  0-800-002-128  
South Africa:  0-800-981-886                    

塞翁失马,焉知非福 (Sàiwēngshīmǎ, yānzhīfēifú) Misfortune may actually be a blessing

Jul. 14, 2016

Chinese idiom-塞翁失马,焉知非福

It can be difficult to foresee the twists and turns which lead to misfortune begetting fortune, and vice versa. For example, there once was a father, skilled in divination, who lived close to the “边疆 (biānjiāng) frontier” with his son. One of his horses accidentally strayed into the lands of the Xiongnu, so everyone “安慰 (ānwèi) consoled” him. However, the father said, “Why should I hastily conclude that this is not “幸运的 (xìngyùn de) fortunate?” After several months, the horse returned from the land of the Xiongnu, accompanied by another stallion, so everyone congratulated the father. Yet, the father still said, “Why should I hastily conclude that this can not be unfortunate?”

His family had a wealth of fine horses, and his son loved riding them. One day, the son fell off a horse and broke his leg. Again, everyone “安慰 (ānwèi) consoled” the father. Once again, the father said, “Why should I hastily conclude that this is not “幸运的 (xìngyùn de) fortunate?” One year later, the Xiongnu “侵略 (qīnlüè) invaded” the “边疆 (biānjiāng) frontier,” and all able-bodied men took up arms and went to war. Of all the men from the “边疆 (biānjiāng) frontier” who volunteered, nine out of ten men “死亡 (sǐwáng) perished” from the fighting. It was only because of the son’s broken leg that the father and son were spared this “悲剧 (bēijù) tragedy.” Therefore, “不幸/灾难 (bú xìng/zāinàn) misfortune” begets “好运 (hǎoyùn) fortune,” and “好运 (hǎoyùn) fortune” begets “不幸/灾祸 (bú xìng/zāinàn) misfortune.” This goes on without end, and its depths cannot be measured.

Key Learning Points:

1. 安慰 (ānwèi) : n./v. console/comfort

Examples:

Tā gěi le wǒ yìdiǎnr ānwèi.
她  给 了 我 一点儿  安慰。
She offered a bit of comfort to me.

Tā xiànzài kěndìng hěn shāngxīn, wǒmen qù ānwèi tā yí xià ba.
她    现在   肯定      很    伤心 ,   我们    去  安慰  她 一 下 吧。
She must be very sad now; let’s comfort her about it.

2. 悲剧 (bēijù) : n. tragedy

Example:

Wǒ xǐhuan kàn xǐjù, bù xǐhuan kàn bēijù.
我   喜欢    看 喜剧,不  喜欢  看   悲剧。
I prefer comedy to tragedy.

3. 不幸/灾难 (bú xìng/zāinàn) : n. misfortune

Examples:

Wǒ duì tā de búxìng biǎoshì tóngqíng.
我    对 她 的   不幸    表示     同情。
I expressed my condolences on his misfortune.

Yì chǎng zāinàn jiànglín dào tā de tóu shàng.
一  场      灾难    降临    到   他 的  头  上。
A great misfortune befell him.

生词 (shēngcí) Vocabulary:

边疆 (biānjiāng): n. frontier

安慰 (ānwèi): v. console/comfort

侵略 (qīnlüè): v. invade

死亡 (sǐwáng): v. perish

悲剧 (bēijù): n. tragedy

不幸/灾难 (bú xìng/zāinàn): n. misfortune

问题:

一、为什么马丢了,塞翁却说是好事?

二、为什么马回来了,塞翁说是坏事?

三、这篇文章说明了一个什么样的道理?请用你自己的话说一说。

Got questions? Take a free 1-to-1 lesson with one of our professional teachers by signing up below:
Name:  E-mail: 
Country:  Tel: 
Submit

Write a comment

Your Name: 
Your Email:  Your email address will not be published.
Comments: 
Verification Code:  Verification Code Unclear? Try another one
Email This Article
Recipients' email addresses:
(separate recipients with comma)
Your name:
Your e-mail address (optional):
Your message (optional):
Verification Code:


Sign up for a free trial now!
Get more information about our Chinese lessons through live chat
Get a FREE live 1-to-1 lesson and FREE e-books. Complete the form below:
Name:
E-mail:
Country:
Tel:
 
Get 11 FREE Mandarin E-books