1. Answer: B
It’s common knowledge that “地球有吸引力(dìqiú yǒu xīyǐnlì) the earth has a gravitational force, and “因为(yīnwèi)……所以(suǒyǐ)……” is a way to express causal connection in Chinese.
After understanding the whole sentence, we know that 马可(Mǎkě) is a bilingual expression. So the relationship between the former part of the sentence and the latter part of the sentence is paratactic. “不但(búdàn)…而且(érqiě)…” is used to make an expression paratactic.