Answer to What’s the Difference between “保护(bǎohù),” “保持(bǎochí),” and “保留(bǎoliú)”?

Answer: B
To understand the correct answer to the quiz we need to first make clear the different meanings of these three similar words: “保护(bǎohù)” means “to protect,” “保持(bǎochí)” is “to remain or keep,” and “保留(bǎoliú)” means “to continue to have/to preserve.”


Bǎohù huánjìng hěn zhòngyào.
保护     环境       很   重要。
It is important to protect our environment.

Qǐng bǎochí gānjìng.
请      保持    干净。
Please keep this place clean.

Wǒmen yào bǎoliú shílì.
我们       要  保留   实力。
We need to preserve our strength.

In the quiz, we should keep quiet when class begins, so the correct answer is B.
<<Back to “What’s the Difference between ‘保护(bǎohù),’ ‘保持(bǎochí),’ and ‘保留(bǎoliú)’?”


5 thoughts on “Answer to What’s the Difference between “保护(bǎohù),” “保持(bǎochí),” and “保留(bǎoliú)”?”

  1. sesonga fabien

    your lessons are wonderfull. every time when i get a message from you i am verry happy because i know i will get a new word in chinese to help me improve my level. i like chinese lenguage so much. thank you for helping me

  2. Thank you,i have been self study for a while from the net.i find yourway of teaching is particular helps me to see the difference of each short phrases and easy to memorize them. It is analogous to my studies of english and comparative anatomy in medicine.All the best.

  3. your lessons are very helpful.Every word of which helps me to improve
    my vocabulary in a very easy way.Your way of teaching is superb.
    Request you to cintinue us teaching in such a wonderful way.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top