Toll Free - U.S.& Canada:  1-800-791-9386   Hong Kong:  800-930-623   Australia:  1-800-779-835
Free online Chinese learning support
  • Follow us on Facebook!
  • Watch Our YouTube Videos!
  • Follow us on Twitter!
  • Follow us on WeChat!
    Follow Us in WeChat by Scanning!
    Follow Us in "WeChat"
    by Scanning
  • Follow us on LinkedIn
  • Explore Our Instagram Videos & Photos!
United Kingdom:  0-800-086-8969   Germany:  0-800-180-0341   Singapore:  800-130-1652
France:  0-805-080-689   Spain:  900-838-906    

When the British Pound Falls, Know 暴跌 to Describe It

Nov. 9, 2016


Last month, the British pound fell 6% to $1.18 against the US dollar in Asian markets. This dramatic drop of the British currency was based on fears regarding the future of trade in Britain following the June 2016 voter decision for the UK to leave the European Union (EU) . That event, called “Brexit 脱欧” was a controversial decision that may impact the economy of the UK in the future. As Europe is preparing for exit of the UK, there is an uncertainty regarding the economy that may have fueled this plummet in the British currency. Global markets have been uncertain ever since.

This “crash” of a currency is not uncommon. It’s largely the fault of doubt existing whether a country’s national bank has sufficient foreign exchange reserves to maintain the country’s exchange rate. In the late 1990s it happened in Asia, in Mexico this took place in the mid-1990s. When the financial crisis of 2008 hit, many export economies also lowered the exchange value of their currencies. In Chinese, we use “暴跌 (bàodiē)” to describe this sudden drop, which means “nose dive / plummet / drop sharply”.

Let’s break down “暴跌 (bàodiē)”:

暴 (bào) is an adverb here, meaning to do something suddenly and fiercely
跌 (diē) is a verb, meaning to fall, tumble, or drop
暴跌 (bàodiē): nose dive; steep fall (in price); drop sharply;

Some examples of “暴跌 (bàodiē)” used in a sentence:

Měiyuán zài wàihuì shìchǎng shàng bàodiē.
美元       在    外汇   市场       上       暴跌。
The dollar slumps on the foreign exchange market.

Fángjià bàodiē shì shénme yuányīn?
房价     暴跌    是   什么      原因?
What caused the house prices to slump?

Zuìjìn tā mǎi de gǔpiào zài bàodiē.
最近  他  买  的   股票  在   暴跌。
Recently the stocks he bought are in a slump.


1. You can use “暴跌 (bàodiē)” to describe:

A. House prices suddenly slumping
B. The UK to leave the European Union
C. A financial crisis
See Answer

Got questions? Take a free 1-to-1 lesson with one of our professional teachers by signing up below:
Name:  E-mail: 
Country/Region:  Tel: 
By clicking Submit, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.

Write a comment

Your Name: 
Your Email:  Your email address will not be published.
Verification Code:  Verification Code Unclear? Try another one
By clicking Submit, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Email This Article
Recipients' email addresses:
(separate recipients with comma)
Your name:
Your e-mail address (optional):
Your message (optional):
Verification Code:
By clicking Send, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.

Sign up for a free trial now!
Get more information about our Chinese lessons through live chat
Get a FREE live 1-to-1 lesson and FREE e-books. Complete the form below:

By clicking Submit, you agree to our

Terms of Service and Privacy Policy.

FREE Mandarin E-book