Learn Teens Chinese Material - a Quote from Kobe Bryant
Toll Free - U.S.& Canada:  1-800-791-9386   Hong Kong:  800-930-623   Australia:  1-800-779-835   Singapore:  800-130-1652  
Free online Chinese learning support
  • Follow Us in "WeChat"
    by Scanning
United Kingdom:  0-800-086-8969   Switzerland:  0-800-563-178   Germany:  0-800-180-0341   Israel:  1-809-467-206  
France:  0-805-080-689   Italy:  800-596-375   Spain:  900-838-906   New Zealand:  0-800-002-128  
South Africa:  0-800-981-886                    

Quote of the week (Aug. 10, 2010)

Aug. 10, 2010

Wǒ shì Lǐ Xiǎolóng de chāojí fěnsī,  tā jiāo huì wǒ zěnyàng yíng qiú.
我   是  李 小龙      的   超级  粉丝,他  教  会   我  怎样       赢    球。

 

I am a huge fan of Bruce Lee, who taught me how to win the game.

 —From “科比•布莱恩特 (Kēbǐ Bùláiēntè) Kobe Bryant“ in his new book on July 26, 2010.
 

Got questions? Take a free 1-to-1 lesson with one of our professional teachers by signing up below:
Name:  E-mail: 
Country:  Tel: 
Submit

Comments

No wonder Chinese teens love Chinese Kungfu so much; in fact, Bruce Lee is a world wide phenomenon.

Yes, “粉丝” is actually a kind of food. Chinese teens use it to express things in interesting ways, so “fans” is transliterated as “粉丝”.

“粉丝” is “fans”? but I know that “粉丝” is a kind of food! Is that how Chinese teenagers call fans?

Write a comment

Your Name: 
Your Email:  Your email address will not be published.
Comments: 
Verification Code:  Verification Code Unclear? Try another one
Email This Article
Recipients' email addresses:
(separate recipients with comma)
Your name:
Your e-mail address (optional):
Your message (optional):
Verification Code:


Sign up for a free trial now!
Get more information about our Chinese lessons through live chat
Get a FREE live 1-to-1 lesson and FREE e-books. Complete the form below:
Name:
E-mail:
Country:
Tel:
 
Get 11 FREE Mandarin E-books