#中文网课

IGCSE中文还在题海战术?A*学霸的错题复盘法,让你一错不再错!

IGCSE中文第一语言的你,在备考时,是否也正陷入这种勤奋的陷阱:

你刷了无数套历年真题,但下次遇到同类题,还是会犯同样的错误… 你把做错的题抄在本上,也订正了答案,但知识好像还是别人的,没有变成你自己的… 考前复习,感觉一盘散沙,不知道自己的弱点到底在哪,只能从头再来…

如果你有以上症状,那是因为你一直在用战术上的勤奋,来掩盖战略上的懒惰。你不是做得不够多,而是想得不够深。

今天,就来分享一套顶尖学霸都在秘密使用的复盘法,教你把每一道错题,都变成通往A*的坚实台阶。…

IGCSE中文笔记还在抄板书?学霸的三色笔记法,复习效率飙升300%!

IGCSE中文第一语言的你,在整理课堂笔记时,是不是也正陷入这样的无效努力:

上课时手忙脚乱,老师讲什么就抄什么,笔记变成了老师的语录大全…

读完一部作品,笔记上密密麻麻,全是人物名和情节线,像一本故事梗概…

考前复习,对着天书般的笔记,根本找不到论点,理不出头绪,最后只能重读一遍书…

如果你的笔记符合以上任何一点,那么它本质上就是死笔记,信息被动地记录下来,却无法在你最需要的时候,为你所用。

今天,就来分享一套顶尖学霸都在秘密使用的三色动态笔记法。你需要的,不是更多的笔记,而是更聪明的笔记。准备三支不同颜色的笔(或在电子笔记中设置三种高亮颜色)。…

IGCSE中文备考:文言文《桃花源记》分析

今天我们来分析陶渊明的《桃花源记》这篇文章。

作者:陶渊明 朝代:东晋 背景:陶渊明生活在一个政治黑暗、社会动荡、战乱频繁的年代。他辞官归隐田园,追求一种宁静、淳朴、和谐的理想生活。这篇文章正是他这种思想的集中体现,是他为自己,也为世人构建的一个精神乌托邦。…

IGCSE中文想拿A*?别只啃课本了!3个宝藏阅读资源喂饱你的大脑🧠

IGCSE中文第一语言的你,是不是正陷入一个怪圈: 课文都读烂了,真题也刷了不少,但一到自己写作文,还是感觉肚子里没货,写出来的文章干巴巴、没深度?问题就出在,你的语言输入源太单一了!今天,就来分享3个能帮你打破瓶颈、极大提升你思想深度和语言质感的宝藏阅读资源库。…

IGCSE中文写作像聊天?😱三招教你从口语升级到高分书面语!

IGCSE中文第一语言的你,是不是也这样: 跟家人朋友聊天对答如流,自信满满… 可一到写作文就返璞归真,写出来的话自己读着都觉得像大白话?😭

在考官眼里,这就是典型的口语化表达,显得不够成熟和有深度。

今天,就来分享三招,教你如何快速提升文笔的正式感,让你的文章立马高大上起来!…

华裔儿童在线中文课测评:eChineseLearning,iTalki, 悟空, LingoAce和PPtutor我最终选了谁?一位硅谷妈妈的真实测评(2025)

一位注重效率、追求个性化教育、对销售套路敏感的硅谷二娃妈“思晴”。

作为生活在硅谷的二娃妈,给孩子做选择,我习惯了“横向测评”——从幼儿园到夏令营,再到如今的在线中文课。我家大宝10岁,小宝7岁,都有一定的中文听说基础,但识字和阅读是短板。为了给他们找到最合适的在线一对一中文课,我把市面上主流的平台几乎研究了个遍。…

IGCSE中文第二语言(0523) | 邮件题总跑偏?格式+高分一篇搞定!

大家好!我们来学习IGCSE中文第二语言考试会出现的邮件回复题。这道题看似简单,但很多同学都在“格式”和“语气”上丢了冤枉分。记住,考官不仅看你写了什么,更看你“会不会写邮件”!

第一部分:一分都不能丢的“铁律格式”

这是白送分的部分,请务必背下来!哪怕内容写得一般,完整的格式也能给你保住基础分。…

IGCSE中文第一语言P1高分指南 | 别做原文的“搬运工”!一招教你“发展”观点

各位考生和家长,大家好!今天,咱们就聚焦Paper 1的阅读短文回答问题。但很多同学都掉进同一个陷阱:要么变成“原文搬运工”,机械地复述文章里的观点;要么变成“脱缰的野马”,完全脱离原文自由发挥。 这两种情况,都会导致阅读部分的失分。

考纲里写得清清楚楚,高分关键在使用并发展*原文中的观点。那么,到底怎样才算“发展”?…

娃的中文只会三件套?(吃饭没/睡觉吗/我爱你)试试这3个加戏大法!

海外的爸妈们,你有没有发现,无论你多努力,和娃的日常中文对话,总是难以逃脱三件套的魔咒:

“今天吃了什么呀?” “快去睡觉/洗澡/刷牙!” “妈妈爱你/爸爸爱你!”

我们的家庭中文环境,不是没有,而是太实用”,太干瘪了!语言的丰富性、情感性和创造性,在这些日复一日的生存对话中,完全无法体现。…

IGCSE文言文没那么可怕!我们一起“解剖”一篇必考经典:《邹忌讽齐王纳谏》

IGCSE中文第一语言的文言文部分,是许多学生的“噩梦”。但实际上,它考察的篇目是有限且固定的。根据历年剑桥IGCSE的教学大纲,常考的经典选段通常来自以下几部著作:《论语》、《孟子》、《庄子》、《战国策》和《史记》等。

今天,我们就从这些必考篇目中,挑选一篇具代表性、故事性《战国策》中的《邹忌讽齐王纳谏》,为同学们和家长们做一次分析。…

老大中文溜,老二只会“嗯”?专治二胎家庭的中文内耗!

海外多娃家庭的爸妈们,这个场景,是不是你家每天都在上演的连续剧:

你满怀期待地用中文问:“宝贝们,今天学校有什么好玩的事呀?” 老大口若悬河,用中文回答得头头是道。 老二则站在一旁,要么沉默不语,要么用英文小声嘀咕,要么干脆直接戳戳哥哥,让他“翻译”…

眼看着辛苦营造的家庭中文环境,在老二这里出现了断层,那种焦虑和无力感,真的只有多娃家庭才懂!

今天,就来分享3个釜底抽薪的实战策略:

第一招:切断翻译

这是最关键的一步。你必须停止让老大充当首席翻译官。

你要做的: 当你用中文问老二问题时,眼睛只看着老二,并给他留足5-10秒的“思考和反应”时间。 如果老大抢着回答或“翻译”,微笑着、但坚定地打断他:“谢谢哥哥,我们给弟弟/妹妹一点时间,让他自己试试看。” 即使老二最终只蹦出一个词,甚至只是一个手势,你也要立刻给予最热烈的、针对他个人的鼓励:“太棒了!妈妈完全明白你的意思了!” 第二招:给老二一个没有哥哥/姐姐的中文世界

老二的中文信心,往往是被老大的优秀所掩盖的。你需要为他创造一个没有对比、没有压力的中文时间。

你要做的: 每天/每周固定一个仅属于你和老二的15分钟。在这段时间里,老大有自己的事情做(看书/玩iPad),绝对不能参与。 内容必须是老二的最爱!是他最喜欢的那本中文绘本、他最痴迷的乐高搭建、或者只是一个挠痒痒的亲子游戏。 第三招:让老大从代言人变成小帮手 你要做的: 给老大分派一个任务,让他从一个替弟弟妹妹说话的人,变成一个鼓励他们开口的人。 实战玩法: 中文寻宝游戏: 你用中文说出指令(“去找一个红色的、可以开的玩具”),让老大带着老二一起去寻找。老大的任务是确保弟弟妹妹听懂了指令,而不是替他们完成。 家庭小剧场: 选择一个简单的故事,让老大当导演,负责给弟弟妹妹分配角色,并用中文指导他们说出简单的台词。

你在搞定家里几个“神兽”的中文时,还遇到过什么难题吗?来聊聊。eChineseLearning提供海外华裔少儿一对一在线中文课,欢迎家长来帮小朋友们预约免费试课!

如果您也希望孩子能找到学中文的热爱和潜能,欢迎来体验我们的试听课。请扫描下方二维码添加我的微信:sunflower11081或者点击这里领取一节免费的一对一定制中文课程吧!

认字1000+,读绘本还磕磕巴巴?你可能卡在了最关键的一步!

姐妹们,有没有一种高投入,低回报的无力感? 辛辛苦苦带娃认了上千个汉字,想着终于可以解放双手,让他自己读绘本了。结果发现,他还是一个字一个字地往外蹦,读得磕磕巴巴,读完后你问他:“这页讲了个啥?” 他一脸茫然地看着你…🤯

感觉之前的功夫都白费了!…

孩子的中文听起来“洋腔洋调”?别再让他使劲听,请带他动手玩,三招破解海外孩子的声调失语症

大家好,在很多海外的家庭中,是不是常常会遇到你教孩子说“你好(nǐ hǎo)”,他说的,却像英文的“knee how?”;你教他“饺子(jiǎo zi)”,他说的,却像“脚字(jiāo zì)”。他的发音、语法可能都没错,但听起来,就是一股浓浓的“洋味儿”。你反复纠正:“不对,是三声,跟我读,nǐ——hǎo——”,孩子茫然地看着你,似乎根本“听”不出其中的区别。…

孩子抱怨“学中文没用”?是我们没给他一张“中文任务卡”

大家好,我是eChineseLearning的老朋友,一名在线教了许多年的中文老师

在我的教学经历中,有一个场景反复上演,让我印象特别深刻。一个学了几年中文、能认识不少字的孩子,突然有一天,带着极大的困惑和一丝委屈问妈妈:“我为什么要学中文?在学校、在球队、在朋友家,我根本用不到它。”…

“会说不会认”,海外孩子中文学习的最大瓶颈如何突破?

在我的教学中,有一个场景重复了无数次:一位家长带着自豪又夹杂着无奈的表情对我说:“老师,我家孩子中文说得可溜了,跟爷爷奶奶视频聊天完全没问题,在华人超市买东西、回国旅游、在餐厅点菜,都能对付。可你让他读一本最简单的绘本,他就眉头紧锁,一个字一个字地‘猜’,像是面对天书一样。”

这个场景,您熟悉吗?…

海外华裔家庭如何突破孩子中文词汇瓶颈?3个小妙招帮你解决难题

👩妈妈:Leo,今天老师让你说三个形容食物的中文词语,你还记得吗?

👦Leo(9岁,英国):嗯……好吃、甜,还有……想不起来了。

像Leo这样,即便能基本听说中文,但一到表达细节、描述感受就容易词穷,是许多海外华裔家庭共同面对的困惑。…

华裔娃能说单词却憋不出长句?这个游戏让表达力翻倍!

上周和家长沟通时,Emma妈妈苦恼:”孩子能说 ‘ 吃饭 ” 玩具 ‘,但问 ‘ 今天在学校做了什么 ‘,只会回答 ‘ 玩游戏 ‘,怎么也说不长!” 其实这是海外华裔孩子的典型问题 ——「短句固化现象」。就像搭积木只会堆单层,没掌握多层搭建技巧。今天分享 1 个「句子扩建」游戏,让孩子从单词蹦跳到完整表达。…

滚动至顶部