很多海外华裔家长为了让孩子提升中文阅读,绘本买了大几箱,但是孩子却翻都不翻。其实,不是孩子不爱看书,是书没买对。海外孩子选中文书,和国内孩子选书的标准完全不同。有两类书,看着好、买着贵,但大概率会积灰。
第一类:国内热销的“获奖绘本”
很多家长选书,喜欢搜获奖作品,比如“凯迪克金奖”“国际安徒生奖”。这些书确实是好书,但它们更适合国内孩子。
国内孩子有中文环境打底,词汇量、语感、文化背景知识都在线。一本《爷爷一定有办法》,国内孩子能读出温情、读出亲情、读出传承。海外孩子呢?可能连“毯子”“外套”“背心”这些词都认不全,更别说理解爷爷为什么要改来改去。
书是好书,但难度不对。就像让一个刚学会加减法的孩子去做奥数题,不是题不好,是时候没到。
怎么判断?翻开一页,如果生字超过5个,这本书对孩子来说就太难了。他读不懂,就不会读。
第二类:用词生僻的“传统文化绘本”
很多家长想让孩子了解中国文化,会买《中国神话故事》《成语故事绘本》《二十四节气》。出发点是好的,但这些书里的用词,往往脱离现代生活。
“盘古开天辟地”“女娲抟土造人”——故事本身有意思,但“抟”这个字,孩子一年都用不上一次。他为了读这个故事,要啃一堆生僻词,读得磕磕巴巴,最后连故事本身都失去了兴趣。
传统文化不是不能读,是要选对版本。找那些用现代语言重述的、图文并茂的、字词难度匹配孩子当前水平的。而不是一上来就上“原汁原味”。
那到底怎么选?三个标准,照着买不容易错
从“他熟悉的故事”开始
他喜欢英文的《Dog Man》,就买中文版。他喜欢看《小猪佩奇》的动画片,就买《小猪佩奇》的中文绘本。他知道剧情,读中文版的时候能猜个七八成,猜着猜着字就认了。用熟悉的故事当梯子,比硬塞陌生故事管用得多。
选“字少图多”的,别急着上纯文字
孩子习惯了英文绘本的画面感,你突然扔给他一本全是字的书,他看一眼就跑了。科普图文书、漫画、桥梁书,都是好选择。《DK儿童百科全书》中文版,图多字少,他可能不是为了“读中文”翻开,是为了查恐龙、查太空。查着查着,字就认了。
选“语言现代化”的,别被“经典”困住
经典要读,但选对版本。找那些用现代语言重述的、字词难度适中的。比如《如果历史是一群喵》,用猫当主角讲历史,画风可爱,字也不多。他看画的时候,顺便就把字扫了。
绘本不是买得越多越好,是买得“对”才好。一本对的书,孩子会自己翻烂;十本不对的书,放一年还是新的。
下次买书前,先问问自己:这本书的字词难度,孩子够得着吗?这本书讲的事,孩子有认知基础吗?这两个问题想清楚了,钱就不会白花。
在eChineseLearning,我们的老师很擅长帮孩子找“那本对的书”。课堂上,老师会根据孩子的兴趣和水平,推荐适合的读物,带着他读、聊、猜。如果您家书架上也有不少落灰的书,想知道孩子现在到底适合读什么,欢迎后台踢我,我帮孩子推荐几本他能读得进去的。
如果您也希望孩子能找到学中文的热爱和潜能,欢迎来体验我们的试听课。请扫描下方二维码添加我的微信:ac_echineselearning3或者点击这里领取一节免费的一对一定制中文课程吧!

