很多家长都会遇到这种情况。
孩子写完一句中文,自己读了一遍,停住,说一句:这个句子好像有点怪。
你问他哪里怪,他说不上来;你让他自己改,他要么乱挪词,要么越改越不像中文。
最后常常变成一句话:“算了,我重新写一句。”
问题是——
下一句,往往也差不多。
👉 很多孩子对“句子好不好”是有感觉的,但完全没有修改工具。
他们知道别扭,却不知道为什么别扭;更不知道该从哪里下手。
比如孩子会写出这样的句子:
我很开心昨天在学校。
这句话意思懂,但中文不成立。
问题在哪?
一拆就清楚:
主语:我
谓语:很开心
“昨天在学校”——时间 + 地点状语
👉 状语被硬塞在形容词后面,这是典型英文思路。
孩子自己往往能感觉怪,但不知道怪在哪里。一旦让他意识到:状语通常要放在谓语前或句首,他就能自己改成:我昨天在学校很开心。
昨天在学校,我很开心。
再看一个非常常见的英文语序错误,孩子常写:
我看了一本书很有意思。
这是最典型的英文结构干扰。
一拆:
主语:我
谓语:看
宾语:一本书
“很有意思”是什么?
👉 定语 / 补充说明
于是孩子就能明白两种改法:
我看了一本很有意思的书。
那本书很有意思,我看完了。
为什么我反而建议“系统教一点基础语法”?
不是为了背概念,而是为了让孩子在句子别扭时,能自己判断:是不是少了成分?是不是主语不清?是不是修饰语放错了位置?
这一步,对华裔孩子尤其重要。
因为他们太容易被英文语序“带跑”,但如果没人教他们怎么拆中文句子,他们永远只能靠感觉。
会拆句子的孩子,写作会出现一个明显变化
他们开始能说出这样的话:
“这里好像少了一个动词”
“这部分应该放前面”
“这句有点像英文”
这比多写十篇作文都重要。因为这代表——
👉 孩子开始有能力“自我修改”了。
中文写作真正的分水岭,从来不是“写得多不多”,而是:当一句话不对的时候,孩子有没有办法自己把它修好。
如果您也希望孩子能找到学中文的热爱和潜能,欢迎来体验我们的试听课。请扫描下方二维码添加我的微信:ac_echineselearning3或者点击这里领取一节免费的一对一定制中文课程吧!

