很多海外华裔家长会发现一个现象:孩子中文说得不错,词汇也多,但句子听起来总有点别扭。有时候自己都听得出“哪里不对”,却不知道怎么帮孩子改。
这其实是常见的口语语病,尤其是在中英文混合环境中成长的孩子身上。下面是在中英文混合环境中成长的孩子身上,非常容易犯的几个最典型的语病,家长注意及时纠正哦。
一:喜欢加“是”
很多孩子说句子时会习惯在形容词或数字前加上“是”,比如:
她是很漂亮。
我是7岁。
正确表达应该去掉“是”:
她很漂亮。
我7岁。
家长提示:
当孩子说“是”时,不要直接纠正,可以用复述法:“她很漂亮哦。”慢慢孩子就会感受到“自然说法”。
二:“我可不可以有……”句式混乱
孩子想问许可或请求时,经常出现:
我可以不可以有一杯可乐?
其实“可以不可以”是英文直译的逻辑,不符合中文习惯。正确说法:
我可以有一杯可乐吗?
小技巧:
和孩子练习**“能/可以 + 动词 + 吗?”**这个句型,把原本笨拙的句子变自然。
三:量词乱用
很多孩子把量词统一用“个”,例如:
我吃了三个苹果。 ✅
我看了三个书。 ❌(书应使用“本”)
我喝了三个水。 ❌(水应使用“杯”或“瓶”)
家长小方法:
每次孩子说“个”时,用正确量词复述一遍,慢慢孩子会自己调整。
四:时间状语和地点状语放错位置
有些孩子会把时间和地点放在句子中间,让句子听起来不顺:
我吃午饭在学校昨天。 ❌
昨天我在学校吃午饭。 ✅
家长小练习:
可以让孩子试着先问自己:“今天/昨天/哪里?”先确定时间、地点,再说动作,句子自然顺畅。
五:喜欢用“和”衔接短句
孩子口语中常出现:
我去了篮球馆,和打了篮球。 ❌
正确表达:
我去了篮球馆,打了篮球。 ✅
我去了篮球馆,还打了篮球。 ✅
“和”通常连接名词,而不是短句。家长可以通过复述纠正法来训练孩子自然使用。
如果您也希望孩子能找到学中文的热爱和潜能,欢迎来体验我们的试听课。请扫描下方二维码添加我的微信:ac_echineselearning3或者点击这里领取一节免费的一对一定制中文课程吧!

