娃的英文阅读能力突飞猛进,已经能独立啃下《哈利波特》了,你心中暗自窃喜…但一转头,你递给他一本精心挑选的中文桥梁书,他却瞬间变脸,百般推脱,甚至直接告诉你:“太难了,我看不懂,我想看英文的…”
这种强烈的对比,让很多海外的家长感到深深的挫败。我们该如何应对这种“英强中-弱”导致的阅读剪刀差?
今天,分享3个心理战术,教你绕开孩子的抵触情绪,巧妙地把他对英文阅读的热情,嫁接到中文阅读上来。
1、先用耳朵预习
对于一个已经习惯了英文阅读速度的孩子来说,中文阅读的慢和卡顿,是最大的挫败感来源。家长要做的: 不要让他读,先让他听书。
■找到你想让他读的那本中文书的有声书版本(喜马拉雅/蜻蜓FM上有很多)。
■在接下来的几天里,把它当作背景音乐,在车上、吃饭时、玩耍时反复播放。不要要求他认真听,让他随便听。
■几天后,当他对故事的情节、人物的名字已经非常熟悉时,再不经意地把实体书放在他面前,说:“咦,这不就是我们最近一直在听的那个故事吗?我们来看看书里是怎么把那些好玩的情节写出来的。”
2、把中文书变成特权
越是强推,孩子越是抗拒。家长要做的: 把读中文书,包装成一种只有他才能解锁的高级权限。比如:
■“你看,这部动画片的原版漫画书是中文的,里面有很多电视上没播的隐藏情节!只有看懂中文,才能解锁这些‘彩蛋’!”
3、从你读,到我们一起读
不要把中英文阅读对立起来。家长要做的: 把同一本书的两个语言版本,变成一场有趣的翻译游戏。
■你来读中文版的一段,然后停下来,让他用英文给你翻译一下,他理解的是什么意思。
■反过来,让他读英文版的一段,然后你用中文,告诉他这一段用中文说是多么的有趣。
面对英强中弱的局面,我们的策略应该是是暗度陈仓。通过这些心理战术,我们可以绕过孩子的防御机制,让中文阅读,成为一件同样充满乐趣和成就感的事情。你在引导英文牛娃读中文时,还用过什么曲线救国的好办法吗?一起分享一下吧👇
如果您也希望孩子能找到学中文的热爱和潜能,欢迎来体验我们的试听课。请扫描下方二维码添加我的微信:sunflower11081或者点击这里领取一节免费的一对一定制中文课程吧!