Sign up for a free trial now!
Get a FREE live 1-on-1 lesson and a FREE e-book. Complete the form below:
Your name: 
E-mail: 
Country: 
Tel: 
"It is such a great feeling. Talking to your teacher in China makes me feel that China is not so far away. Your service is so professional and customer focused. I am completely impressed and satisfied."
-- Daniel Stewart, Chicago, IL
See what other customers say
Live Support>> more
   U.S. & Canada Toll Free:
   1-800-521-8065
            (Mon.-Sun. 8am-5pm, Beijing Time)
UK Toll Free: 0-800-047-0963
(Mon.-Sun. 8am-5pm, Beijing Time)
Australia Toll Free: 1-800-779-835
(Mon.-Sun. 8am-5pm, Beijing Time)
   Hong Kong Toll Free: 800-930-623
   (Mon.-Sun. 8am-5pm, Beijing Time)
   U.S. Local Phone:
   (650) 515-3580
   Tel: 86-10-5893.1916
          86-10-5893.1816
  
   Fax: 86-10-5893.1286
   E-mail Inquiries:
   service@eChineseLearning.com
   SKYPE:
   service_eChineseLearning
   MSN:
   service@eChineseLearning.com
   AIM:
   eChineseLearning
   Yahoo:
   service_eChineseLearning
   Google Talk:
   eChineseLearning.service
Newsletter
To subscribe eChineseLearning Newsletter, please send email to: subscribe@echineselearning.com.
People
人物:成龙 (rénwù: chéng lóng) People: Jackie Chan

His devotion to his career
成龙(chéng lóng) Jackie Chan is one of the top 功夫(gōngfu) kungfu stars in the world. As an actor, he is respected for his 敬业(jìngyè) high professional devotion. In movie shooting, he never uses 替身(tìshēn) stuntman and always finishes the dangerous actions by himself. His efforts got the recognition all around the world. He once said:

“做人没有目标的话,你永远不会成功!把握你自己的目标,把你所学的东西学好,抓住就去做,总有一天你会成为专家(zuòrén méiyŏu mùbiāo dì huà, nĭ yóngyuăn búhuì chénggōng! băwò nĭ zìjĭ de mùbiāo, bă nĭ suŏ xué de dōngxi xué hăo, zhuāzhù jiù qù zuò, zŏng yŏu yìtiān nĭ huì chéngwéi zhuānjiā.)”
Translation:"people without goals will never succeed. You should know clearly about your goal, try to study hard on what you are learning and finally you will be an expert."

His deep love for motherland
No matter on what occasion, 成龙(chéng lóng) Jackie Chan always likes wearing 唐装(tángzhuāng) clothes originated from Tang Dynasty or 中山装(zhōngshānzhuāng) tunic suits. When asked why, he said:

“我要让别人知道,我是一个中国人(wŏ yào ràng biérén zhī dào, wŏ shì yí gè zhōngguórén.)”
Translation:"I want to tell others that I am a Chinese."

His dream
把中国功夫片发扬到全世界。(bă zhōngguó gōngfupiàn fāyáng dào quán shìjiè.)
Translation: To promote Chinese kungfu movie around the world.

生词(shēngcí) Vocabulary:
功夫 gōngfun kungfu, martial arts
替身 tìshēn n stuntman
目标 mùbiāon a goal, an aim
敬业 jìngyè: v to have high professional devotion
专家 zhuānjiān expert, a specialist
发扬 fāyángv to promote, to add glory to

Notes:

唐装(tángzhuāng) is a kind of traditional Chinese clothes originated from Tang Dynasty about 1300 years ago. It is known for its softness and gracefulness. 中山装(zhōngshānzhuāng) is another kind of clothes especially designed for easterners according to their figures. First promoted by the great leader Sun Yat-sen, this kind of clothes then got the name 中山装(zhōngshānzhuāng). 中山(zhōngshān) is the given name of Sun Yat-sen.

Still have any questions? Take a Free 1-on-1 live online lesson with our professional teachers from China.                              

Sign up for a free trial now!
Get a FREE live 1-on-1 lesson and a FREE e-book. Complete the form below:
Your name:  E-mail: 
Country:  Tel: 
Copyright © 2006 - 2012 eChineseLearning.com All rights reserved.