Learn Chinese
learn Chinese online free Chinese lesson 学中文
Free Trial Lesson Free Chinese Level Test Student Sign In 
Home About Us Chinese for Adults Teen Chinese Kids Chinese Corporate Schools
 
Learn Sun Tzu on the Art of War with eChineseLearning's best Chinese teacher!

Sun Zi's Art of War was written by Sun Wu in the final year of the Spring and Autumn Period (770BC - 476BC).
It is not only the oldest Chinese military work in existence but also the oldest book of military theory in the world, well-known for a long time in the history of the military academy in China and abroad.
Sun Zi's Art of War has altogether 13 chapters. Both concise and comprehensive, this book sum up the experience of ancient wars, bring to light the many laws of war which are of universal significance.

Want to know why business people like it so much? Come and learn Sun Zi鈥檚 Art of War with eChineseLearning鈥檚 professional teachers!

Sun Zi Bing Fa - Sun Tzu on the Art of War - IX.The Army on the March - xing jun pian di jiu

鍘熸枃锛

x铆n伞 j奴n pi膩n d矛 ji菙
琛屄犅 鍐浡 绡嚶犅 绗 涔

s奴n zi yu膿 锛 f谩n ch霉 j奴n xi膩n伞 d铆 锛 ju茅 sh膩n y墨 伞菙 锛 sh矛 sh膿n伞 ch霉
瀛櫬 瀛 鏇奥 锛 鍑÷ 澶劼 鍐浡 鐩嘎犅犅 鏁 锛 缁澛 灞甭犅 渚 璋 锛 瑙喡 鐢熉犅犅 澶
伞膩o 锛 zh脿n l贸n伞 w煤 d膿n伞 锛 c菒 ch霉 sh膩n zh墨 j奴n y臎 銆俲u茅 shu菒 b矛 yu菐n
楂樎 锛 鎴樎犅 闅喡犅 鏃 鐧宦犅 锛 姝 澶劼 灞甭犅 涔嬄 鍐浡 涔 銆 缁澛 姘绰犅 蹇 杩
shu菒 锛 k猫 ju茅 shu菒 茅r l谩i 锛寃霉 y铆n伞 zh墨 y煤 shu菒 n猫i 锛宭矛n伞 b脿n j矛 茅r
姘绰犅 锛 瀹 缁澛 姘绰犅 鑰 鏉ヂ 锛 鍕 杩幝犅 涔嬄 浜 姘绰犅 鍐吢 锛 浠ぢ犅 鍗娐 娴 鑰
j墨 zh墨 锛宭矛 锛 y霉 zh脿n zh臎 锛寃煤 f霉 y煤 shu菒 茅r y铆n伞 k猫 锛泂h矛 sh膿n伞 ch霉
鍑 涔嬄 锛 鍒 锛 娆 鎴樎犅 鑰吢 锛 鏃 闄 浜 姘绰犅 鑰 杩幝犅 瀹 锛 瑙喡 鐢熉 聽聽澶
伞膩o 锛 w煤 y铆n伞 shu菒 li煤 锛 c菒 ch霉 shu菒 sh脿n伞 zh墨 j奴n y臎 銆 ju茅 ch矛 z茅 锛
楂樎 锛 鏃 杩幝犅 姘绰犅 娴伮 锛 姝 澶劼 姘绰犅 涓娐犅犅 涔嬄 鍐浡 涔 銆 缁澛 鏂ヂ 娉 锛
w茅i j铆 q霉 w煤 li煤 锛 ru貌 ji膩o j奴n y煤 ch矛 z茅 zh墨 zh艒n伞 锛 b矛 y墨 shu铆
鎯熉 浜 鍘 鏃 鐣櫬 锛 鑻ヂ 浜ぢ犅 鍐浡 浜 鏂ヂ 娉 涔嬄 涓犅犅 锛 蹇 渚 姘绰犅
c菐o 锛 茅r b猫i zh貌n伞 sh霉 锛 c菒 ch霉 ch矛 z茅 zh墨 j奴n y臎 銆 p铆n伞 l霉 ch霉 y矛 锛
鑽壜 锛 鑰 鑳屄 浼椔犅犅 鏍懧 锛 姝 澶劼 鏂ヂ 娉 涔嬄 鍐浡 涔 銆 骞陈犅 闄 澶劼 鏄 锛
茅r y貌u b猫i 伞膩o 锛宷i谩n s菒 h貌u sh膿n伞 锛宑菒 ch霉 p铆n伞 l霉 zh墨 j奴n y臎 銆 f谩n
鑰 鍙陈 鑳屄 楂樎 锛 鍓嵚犅 姝 鍚幝 鐢熉犅犅 锛 姝 澶劼 骞陈犅 闄 涔嬄 鍐浡 涔 銆 鍑÷
c菒 s矛 j奴n zh墨 l矛 锛 hu谩n伞 d矛 zh墨 su贸 y菒 sh猫n伞 s矛 d矛 y臎 銆
姝 鍥 鍐浡 涔嬄 鍒 锛 榛劼犅犅 甯 涔嬄 鎵聽 浠 鑳溌犅犅 鍥 甯 涔 銆
銆 銆
f谩n j奴n h脿o 伞膩o 茅r 猫聽 xi脿 锛 伞u矛 y谩n伞 茅r ji脿n y墨n 锛寉菐n伞 sh膿n伞 茅r ch霉
鍑÷ 鍐浡 濂铰 楂樎 鑰 鎭 涓嬄 锛 璐德 闃陈犅 鑰 璐甭犅 闃绰 锛 鍏宦犅 鐢熉犅犅 鑰 澶劼
sh铆 锛 j奴n w煤 b菐i j铆 锛 sh矛 w猫i b矛 sh猫n伞 銆俼i奴 l铆n伞 d墨 f谩n伞 锛 b矛 ch霉
瀹灺 锛 鍐浡 鏃 鐧韭 鐤 锛 鏄 璋撀 蹇 鑳溌犅犅 銆 涓樎 闄德犅 鍫 闃猜犅 锛 蹇 澶
q铆 y谩n伞 锛 茅r y貌u b猫i zh墨 銆 c菒 b墨n伞 zh墨 l矛 锛 d矛 zh墨 zh霉 y臎 銆 sh脿n伞
鍏 闃陈犅 锛 鑰 鍙陈 鑳屄 涔嬄 銆 姝 鍏德犅 涔嬄 鍒 锛 鍦 涔嬄 鍔┞ 涔 銆 涓娐
y菙 锛 shu菒 m貌 zh矛 锛 y霉 sh猫 zh臎 锛 d脿i q铆 d矛n伞 y臎 銆 f谩n d矛 y菕u ju茅
闆 锛 姘绰 聽娌 鑷陈 锛 娆 娑壜 鑰吢 锛 寰吢 鍏 瀹毬犅 涔 銆 鍑÷ 鍦 鏈壜 缁
ji脿n 銆 ti膩n j菒n伞 銆 ti膩n l谩o 銆 ti膩n lu贸 銆 xi脿n ti膩n 銆 ti膩n x矛 锛
娑犅 銆 澶┞犅 浜暵犅 銆 澶┞犅 鐗⒙ 銆 澶┞犅 缃椔 銆 闄仿犅 澶┞犅 銆 澶┞犅 闅 锛
b矛 j铆 q霉 zh墨 锛 w霉 j矛n y臎 銆 w煤 yu菐n zh墨 锛 d铆 j矛n zh墨 锛 w煤 y铆n伞 zh墨 锛
蹇 浜 鍘 涔嬄 锛 鍕 杩懧 涔 銆 鍚 杩溌犅 涔嬄 锛 鏁 杩懧 涔嬄 锛 鍚 杩幝犅 涔嬄 锛
d铆 b猫i zh墨 銆 j奴n x铆n伞 y菕u xi谩n z菙 銆 hu谩n伞 j菒n伞 銆 ji膩 w臎i 銆 sh膩n
鏁 鑳屄 涔嬄 銆 鍐浡 琛屄犅 鏈壜 闄┞犅 闃 銆 娼⒙犅犅 浜暵犅 銆 钁 鑻嚶 銆 灞甭
l铆n 銆 y矛 hu矛 zh臎 锛 b矛 j菒n f霉 su菕 zh墨 锛 c菒 f煤 ji膩n zh墨 su菕 ch霉 y臎 銆
鏋椔 銆 铇 鑽熉 鑰吢 锛 蹇 璋 澶 绱⒙ 涔嬄 锛 姝 浼 濂嘎犅 涔嬄 鎵聽 澶劼 涔 銆
銆 銆
d铆 j矛n 茅r j矛n伞 zh臎 锛 sh矛 q铆 xi菐n y臎 锛泍u菐n 茅r ti菐o zh脿n zh臎 锛寉霉 r茅n
鏁 杩懧 鑰 闈櫬犅 鑰吢 锛 鎭兟 鍏 闄┞犅 涔 锛 杩溌犅 鑰 鎸懧犅 鎴樎犅 鑰吢 锛 娆 浜
zh墨 j矛n y臎 锛 q铆 su菕 j奴 y矛 zh臎 锛 l矛 y臎 锛 zh貌n伞 sh霉 d貌n伞 zh臎 锛 l谩i
涔嬄 杩浡 涔 锛 鍏 鎵聽 灞 鏄 鑰吢 锛 鍒 涔 锛 浼椔犅犅 鏍懧 鍔犅 鑰吢 锛 鏉
y臎 锛泎h貌n伞 c菐o du艒 zh脿n伞 zh臎 锛寉铆 y臎 锛沶i菐o q菒 zh臎 锛宖煤 y臎 锛泂h貌u h脿i
涔 锛 浼椔犅犅 鑽壜 澶毬 闅溌犅犅 鑰吢 锛 鐤 涔 锛 楦熉犅 璧 鑰吢 锛 浼 涔 锛 鍏铰犅 楠
zh臎 锛 f霉 y臎 锛 ch茅n 伞膩o 茅r ru矛 zh臎 锛 ch膿 l谩i y臎 锛 b膿i 茅r 伞u菐n伞 zh臎 锛
鑰吢 锛 瑕 涔 锛 灏樎犅 楂樎 鑰 閿惵 鑰吢 锛 杞β 鏉ヂ 涔 锛 鍗懧 鑰 骞柯犅犅 鑰吢 锛
t煤 l谩i y臎 锛 s脿n 茅r ti谩o d谩 zh臎 锛 qi谩o c菐i y臎 锛 sh菐o 茅r w菐n伞 l谩i
寰 鏉ヂ 涔 锛 鏁B 鑰 鏉÷犅 杈 鑰吢 锛 妯德犅 閲嚶 涔 锛 灏懧犅 鑰 寰聽聽 鏉ヂ
zh臎 锛 y铆n伞 j奴n y臎 锛沜铆 b膿i 茅r y矛 b猫i zh臎 锛宩矛n y臎 锛沜铆 qi谩n伞 茅r j矛n
鑰吢 锛 钀ヂ犅 鍐浡 涔 锛 杈 鍗懧 鑰 鐩 澶嚶 鑰吢 锛 杩浡 涔 锛 杈 寮郝犅犅 鑰 杩懧
q奴 zh臎 锛 tu矛 y臎 锛 q墨n伞 ch膿 xi膩n ch奴 j奴 q铆 c猫 zh臎 锛 ch茅n y臎 锛 w煤 yu
瓒 鑰吢 锛 閫聽 涔 锛 杞宦犅 杞β 鍏埪犅 鍑郝 灞 鍏 渚 鑰吢 锛 闄埪犅 涔 锛 鏃 绾
膿 茅r q菒n伞 h茅 zh臎 锛 m贸u y臎 锛 b膿n z菕u 茅r ch茅n b墨n伞 ch膿 zh臎 锛 q墨 y臎 锛
鑰 璇仿犅 鍜 鑰吢 锛 璋嬄 涔 锛 濂斅 璧奥 鑰 闄埪犅 鍏德犅 杞β 鑰吢 锛 鏈 涔 锛
b脿n j矛n b脿n tu矛 zh臎 锛 y貌u y臎 锛 zh脿n伞 茅r l矛 zh臎 锛宩墨 y臎 锛沯铆 茅r xi膩n
鍗娐 杩浡 鍗娐 閫聽 鑰吢 锛 璇甭 涔 锛 鏉柭犅犅 鑰 绔 鑰吢 锛 楗 涔 锛 姹 鑰 鍏埪犅 y菒n zh臎 锛 k臎 y臎 锛 ji脿n l矛 茅r b煤 j矛n zh臎 锛 l谩o y臎 锛 ni菐o j铆 zh臎 锛
楗 鑰吢 锛 娓 涔 锛 瑙伮犅 鍒 鑰 涓 杩浡 鑰吢 锛 鍔陈 涔 锛 楦熉犅 闆 鑰吢 锛
x奴 y臎 锛泍猫 h奴 zh臎 锛宬菕n伞 y臎 锛沯奴n r菐o zh臎 锛宩i膩n伞 b煤 zh貌n伞 y臎 锛 j墨n伞
铏 涔 锛 澶 鍛 鑰吢 锛 鎭惵犅 涔 锛 鍐浡 鎵奥 鑰吢 锛 灏喡犅犅 涓 閲嵚犅犅 涔 锛 鏃
q铆 d貌n伞 zh臎 锛 lu脿n y臎 锛 l矛 n霉 zh臎 锛 ju脿n y臎 锛 s霉 m菐 r貌u sh铆 锛
鏃 鍔犅 鑰吢 锛 涔甭犅 涔 锛 鍚 鎬 鑰吢 锛 鍊β犅 涔 锛 绮 椹 鑲壜 椋熉 锛
j奴n w煤 xu谩n f菕u 锛 b霉 f菐n q铆 sh臎 zh臎 锛 qi贸n伞 k貌u y臎 锛 zh奴n zh奴n x墨
鍐浡 鏃 鎮犅 缂宦 锛 涓 杩斅 鍏 鑸嵚 鑰吢 锛 绌仿犅犅 瀵嚶 涔 锛 璋喡犅 璋喡犅 缈
x墨 锛 x煤 y菙 r茅n y谩n zh臎 锛 sh墨 zh貌n伞 y臎 锛 sh霉 sh菐n伞 zh臎 锛 ji菕n伞 y臎 锛
聽缈 锛 寰 涓 浜郝 瑷聽 鑰吢 锛 澶甭 浼椔犅犅 涔 锛 鏁奥 璧徛犅犅 鑰吢 锛 绐樎犅犅 涔 锛
sh霉 f谩 zh臎 锛宬霉n y臎 锛泋i膩n b脿o 茅r h貌u w猫i q铆 zh貌n伞 zh臎 锛 b霉 j墨n伞 zh墨
鏁奥 缃 鑰吢 锛 鍥奥 涔 锛 鍏埪犅 鏆绰 鑰 鍚幝 鐣徛 鍏 浼椔犅犅 鑰吢 锛 涓 绮韭犅 涔
zh矛 y臎 锛 l谩i w臎i xi猫 zh臎 锛 y霉 xi奴 xi y臎 銆 b墨n伞 n霉 茅r xi膩n伞 y铆n伞 锛
鑷陈 涔 锛 鏉ヂ 濮斅 璋⒙ 鑰吢 锛 娆 浼懧 鎭 涔 銆 鍏德犅 鎬 鑰 鐩嘎犅犅 杩幝犅 锛
ji菙 茅r b霉 h茅 锛 y貌u b霉 xi膩n伞 q霉 锛 b矛 j菒n ch谩 zh墨 銆
涔吢 鑰 涓 鍚 锛 鍙埪 涓 鐩嘎犅犅 鍘 锛 蹇 璋 瀵熉 涔嬄 銆

b墨n伞 f膿i y矛 du艒 y臎 锛 w茅i w煤 w菙 j矛n 锛 z煤 y菒 b矛n伞 l矛 銆 li脿o d铆 銆 q菙
鍏德犅 闈灺 鐩 澶毬 涔 锛 鎯熉 鏃 姝 杩浡 锛 瓒 浠 骞堵犅 鍔 銆 鏂櫬犅 鏁 銆 鍙
r茅n 茅r y菒 銆 f奴 w茅i w煤 l菧 茅r y矛 d铆 zh臎 锛 b矛 q铆n y煤 r茅n 銆
浜郝 鑰 宸 銆 澶 鎯熉 鏃 铏 鑰 鏄 鏁 鑰吢 锛 蹇 鎿捖 浜 浜郝 銆
銆 銆

z煤 w猫i q墨n f霉 茅r f谩 zh墨 锛 z茅 b霉 f煤 锛 b霉 f煤 z茅 n谩n y貌n伞 y臎 锛 z煤 y菒
鍗 鏈 浜猜 闄 鑰 缃 涔嬄 锛 鍒 涓 鏈 锛 涓 鏈 鍒 闅韭 鐢犅 涔 锛 鍗 宸
q墨n f霉 茅r f谩 b霉 x铆n伞 锛寊茅 b霉 k臎 y貌n伞 y臎 銆偵∶ l矛n伞 zh墨 y菒 w茅n 锛宷铆 zh墨
浜查檮 鑰 缃 涓 琛屄犅 锛 鍒 涓 鍙 鐢犅 涔 銆 鏁 浠ぢ犅 涔嬄 浠 鏂嚶 锛 榻 涔
y菒 w菙 锛 sh矛 w猫i b矛 q菙 銆 l矛n伞 s霉 x铆n伞 锛 y菒 ji膩o q铆 m铆n 锛 z茅 m铆n f煤 锛
浠 姝 锛 鏄 璋撀 蹇 鍙 銆 浠ぢ犅 绱 琛屄犅 锛 浠 鏁櫬犅 鍏 姘懧 锛 鍒 姘懧 鏈 锛
l矛n伞 b煤 s霉 x铆n伞 锛 y菒 ji膩o q铆 m铆n 锛 z茅 m铆n b霉 f煤 銆 l矛n伞 s霉 x铆n伞 zh臎 锛
浠ぢ犅 涓 绱 琛屄犅 锛 浠 鏁櫬犅 鍏 姘懧 锛 鍒 姘懧 涓 鏈 銆 浠ぢ犅 绱 琛屄犅 鑰吢 锛
y菙 zh貌n伞 xi膩n伞 d茅 y臎 銆
涓 浼椔犅犅 鐩嘎犅犅 寰 涔 銆

 Study Here with Professional Teacher!

Translation:(Translated from the Chinese version By LIONEL GILES, M.A. (1910))

IX. THE ARMY ON THE MARCH

1. Sun Tzu said: We come now to the question of encamping the army, and observing signs of the enemy. Pass quickly over mountains, and keep in the neighborhood of valleys.

2. Camp in high places, facing the sun. Do not climb heights in order to fight. So much for mountain warfare.

3. After crossing a river, you should get far away from it.

4. When an invading force crosses a river in its onward march, do not advance to meet it in mid-stream. It will be best to let half the army get across, and then deliver your attack.

5. If you are anxious to fight, you should not go to meet the invader near a river which he has to cross.

6. Moor your craft higher up than the enemy, and facing the sun. Do not move up-stream to meet the enemy. So much for river warfare.

7. In crossing salt-marshes, your sole concern should be to get over them quickly, without any delay.

8. If forced to fight in a salt-marsh, you should have water and grass near you, and get your back to a clump of trees. So much for operations in salt-marches.

9. In dry, level country, take up an easily accessible position with rising ground to your right and on your rear, so that the danger may be in front, and safety lie behind. So much for campaigning in flat country.

10. These are the four useful branches of military knowledge which enabled the Yellow Emperor to vanquish four several sovereigns.

11. All armies prefer high ground to low and sunny places to dark.

12. If you are careful of your men, and camp on hard ground, the army will be free from disease of every kind, and this will spell victory.

13. When you come to a hill or a bank, occupy the sunny side, with the slope on your right rear. Thus you will at once act for the benefit of your soldiers and utilize the natural advantages of the ground.

14. When, in consequence of heavy rains up-country, a river which you wish to ford is swollen and flecked with foam, you must wait until it subsides.

15. Country in which there are precipitous cliffs with torrents running between, deep natural hollows, confined places, tangled thickets, quagmires and crevasses, should be left with all possible speed and not approached.

16. While we keep away from such places, we should get the enemy to approach them; while we face them, we should let the enemy have them on his rear.

17. If in the neighborhood of your camp there should be any hilly country, ponds surrounded by aquatic grass, hollow basins filled with reeds, or woods with thick undergrowth, they must be carefully routed out and searched; for these are places where men in ambush or insidious spies are likely to be lurking.

18. When the enemy is close at hand and remains quiet, he is relying on the natural strength of his position.

19. When he keeps aloof and tries to provoke a battle, he is anxious for the other side to advance.

20. If his place of encampment is easy of access, he is tendering a bait.

21. Movement amongst the trees of a forest shows that the enemy is advancing. The appearance of a number of screens in the midst of thick grass means that the enemy wants to make us suspicious.

22. The rising of birds in their flight is the sign of an ambuscade. Startled beasts indicate that a sudden attack is coming.

23. When there is dust rising in a high column, it is the sign of chariots advancing; when the dust is low, but spread over a wide area, it betokens the approach of infantry. When it branches out in different directions, it shows that parties have been sent to collect firewood. A few clouds of dust moving to and fro signify that the army is encamping.

24. Humble words and increased preparations are signs that the enemy is about to advance. Violent language and driving forward as if to the attack are signs that he will retreat.

25. When the light chariots come out first and take up a position on the wings, it is a sign that the enemy is forming for battle.

26. Peace proposals unaccompanied by a sworn covenant indicate a plot.

27. When there is much running about and the soldiers fall into rank, it means that the critical moment has come.

28. When some are seen advancing and some retreating, it is a lure.

29. When the soldiers stand leaning on their spears, they are faint from want of food.

30. If those who are sent to draw water begin by drinking themselves, the army is suffering from thirst.

31. If the enemy sees an advantage to be gained and makes no effort to secure it, the soldiers are exhausted.

32. If birds gather on any spot, it is unoccupied. Clamor by night betokens nervousness.

33. If there is disturbance in the camp, the general's authority is weak. If the banners and flags are shifted about, sedition is afoot. If the officers are angry, it means that the men are weary.

34. When an army feeds its horses with grain and kills its cattle for food, and when the men do not hang their cooking-pots over the camp-fires, showing that they will not return to their tents, you may know that they are determined to fight to the death.

35. The sight of men whispering together in small knots or speaking in subdued tones points to disaffection amongst the rank and file.

36. Too frequent rewards signify that the enemy is at the end of his resources; too many punishments betray a condition of dire distress.

37. To begin by bluster, but afterwards to take fright at the enemy's numbers, shows a supreme lack of intelligence.

38. When envoys are sent with compliments in their mouths, it is a sign that the enemy wishes for a truce.

39. If the enemy's troops march up angrily and remain facing ours for a long time without either joining battle or taking themselves off again, the situation is one that demands great vigilance and circumspection.

40. If our troops are no more in number than the enemy, that is amply sufficient; it only means that no direct attack can be made. What we can do is simply to concentrate all our available strength, keep a close watch on the enemy, and obtain reinforcements.

41. He who exercises no forethought but makes light of his opponents is sure to be captured by them.

42. If soldiers are punished before they have grown attached to you, they will not prove submissive; and, unless submissive, then will be practically useless. If, when the soldiers have become attached to you, punishments are not enforced, they will still be unless.

43. Therefore soldiers must be treated in the first instance with humanity, but kept under control by means of iron discipline. This is a certain road to victory.

44. If in training soldiers commands are habitually enforced, the army will be well-disciplined; if not, its discipline will be bad.

45. If a general shows confidence in his men but always insists on his orders being obeyed, the gain will be mutual.

Learn Chinese by Listening to ChineseCast Recordings for FREE!

Learn Chinese by listening to our online Chinese lessons for FREE! These recordings are chosen from ChineseCast, our online daily broadcast program specifically designed for Chinese learners for various levels.

Chinese Lesson List (File Format: MP3)
1. Learn Chinese Online - Shopping    (Beginner Level) Listen Online    Download
Learn how to bargain in a Chinese shop.    Transcript
2. Learn Chinese Online - Nice to Meet You!    (Beginner Level) Listen Online    Download
Learn how to greet people in Chinese.   Transcript
3. Learn Chinese Online - Where Is the Bank?    (Beginner Level) Listen Online    Download
Learn how to ask directions in Chinese.   Transcript
4. Learn Chinese Online - How Was Your Weekend? (Intermediate Level) Listen Online    Download
Learn how to relax yourself at weekend.    Transcript
5. Learn Chinese Online -Go on A Date    (Intermediate Level) Listen Online    Download
Learn how to express your feelings about a date.    Transcript
More Chinese Lessons

 Sign up for a free trial lesson today!
Complete the form below and we will contact you within one working day
  Your name:  E-mail:   
  Country:  Tel:   
   
 
sina
Sina.com ONLINE
, the largest Chinese portal in the world, launched a co-branded "
Learn Chinese" channel with eChineseLearning.
 PCWORLD eChineselearning  was recently featured in PC  WORLD.

eChineseLearning was reported in Foreign Policy magagzine in its July/August, 2007 issue.
"This is an extremely good way to either learn or improve your Chinese. The teachers are very well-qualified, the scheduling is extremely flexible, and the price is unbelievably cheap -- a small fraction for what you would ordinarily have to pay in the US for such high quality one-on-one tutoring. I am recommending it to all of my students."
- Anthony Zaloom, Adjunct Professor, University of California, Berkeley
See what other customers say
demo
  See Demo
Live Support:

SKYPE:
service_eChineseLearning
  MSN:
service@eChineseLearning.com
  AIM: eChineseLearning   Yahoo:
service_eChineseLearning
Google Talk:
service.eChineseLearning
  E-mail:
service@eChineseLearning.com
  Calling from North America:
(650) 515-3518
     
Help   |   Tell a Friend   |   Privacy Policy   |   Terms of Service   |   Site Map   |   Jobs   |   Contact Us   |   Chinese Resources
  Copyright © 2006 - 2008 eChineseLearning.com All rights reserved. 2008 Chinese New Year--Four Things You Must Know!