涓浗浜虹殑绉拌皳寰堝鏉傦紝鍚屼簨涔嬮棿鍙互绉拌亴鍔★紝濡傗滈害鎬伙紝鍒樼粡鐞嗏濈瓑锛岀啛浜轰箣闂村彲浠ョ洿鍛煎叾鍚嶏紝鎴栬呭湪濮撶殑鍓嶉潰鍔犱笂鈥滆侊紝灏忊濇潵绉板懠锛屽锛氣滆佺帇锛屽皬鐜嬧濈瓑銆傛瘮杈冩寮忕殑鍦哄悎瀵逛笉鐔熸倝鐨勪汉涓鑸彲浠ョО鈥滃厛鐢燂紝濂冲+锛屽お澶紝灏忓鈥濈瓑銆
The Chinese system of names and titles is by and large complicated. Titles may聽 be used to address each other among one鈥檚 colleagues, e.g. 鈥渕脿iz菕ng and Li煤 J墨ngl菒鈥. For acquaintances personal names and surnames may be preceded by 鈥渓菐o鈥(old) or 鈥渪i菐o鈥(young). Formal patterns of address include 鈥渪i膩nsheng鈥(mister,Sir). 鈥渘菤sh矛鈥(Ms or Mrs), 鈥渢脿itai鈥(madam or Mrs) and 鈥渪i菐ojie鈥(miss).
For example:聽colleagues greet to each other: Good morning, Wang Jingli!
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 鍚屼簨涔嬮棿鎵撴嫑鍛硷細鐜嬬粡鐞嗭紝鏃╀笂濂斤紒
聽Conversation between acquaintances锛歑iao Li锛宲ass me that cup of tea.
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 鐔熶汉涔嬮棿瀵硅瘽锛氬皬鐜嬶紝閫掔粰鎴戦偅鏉尪銆
Formal pattern锛歍he waiter opened the hotel door and said, come in, please, Miss.
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 姝e紡鍦哄悎锛氫緧鑰呮墦寮閰掑簵鐨勯棬璇达細灏忓锛岃杩涳紒 |